Pensei em dizer a mesma coisa (se me permite esta frase, amigo Hader), até porque não é comum a um adolescente conhecer os trabalhos de Luigi Pirandello (1867). Revelador, não?Hader escreveu:Benke, este tipo de resposta fica complicado né? Para quem foi? Perdida assim, no meio de uma discussão, pode gerar algum mal estar desnecessário. Dê um quote na msg que você queria responder, para que o debatedor possa fazer uma réplica adequada.Benke escreveu:é, se lhe parece
fuente: pirandello
Abraços
P.S. - É sempre bom ver que alguém na tua posição se expõe ao debate aqui! Parabéns pelo espírito corajoso e livre.
O conhecimento da língua reside na compreensão da sonoridade da pronúncia; poucos se dão conta, insistem na leitura da grafia. Mas a garantia do panetone para o próximo Natal e a certeza da ausência para o próximo produz reações humanamente admissíveis. Que assim seja!
Abração, nobre amigo!