Assistindo Dark ocorreu uma coisa que me surpreendeu bastante.
Eu sempre achei o português a língua mais bela que ja tinha ouvido. Nunca agradou os meus ouvidos línguas como o inglês, francês, espanhol, italiano. Mas sempre achei que isso fosse apenas patriotismo meu. Os franceses devem achar o mesmo do francês e assim por diante.
Mas assistindo Dark por duas temporadas, em alemão legendado em português, fiquei simplesmente apaixonado pela língua alemã. É bem diferente do português, é verdade, mas extremamente agradável aos ouvidos.
Reconhecer isso de outra língua me fez tirar duas conclusões: o português é realmente belo (não é apenas patriotismo meu) e o alemão rivaliza com o português em beleza.
Re: Séries de TV
Enviado: Ter Jul 23, 2019 11:43 am
por cabeça de martelo
Marcelo Ponciano escreveu: ↑Ter Jul 23, 2019 9:52 am
Assistindo Dark ocorreu uma coisa que me surpreendeu bastante.
Eu sempre achei o português a língua mais bela que ja tinha ouvido. Nunca agradou os meus ouvidos línguas como o inglês, francês, espanhol, italiano. Mas sempre achei que isso fosse apenas patriotismo meu. Os franceses devem achar o mesmo do francês e assim por diante.
Mas assistindo Dark por duas temporadas, em alemão legendado em português, fiquei simplesmente apaixonado pela língua alemã. É bem diferente do português, é verdade, mas extremamente agradável aos ouvidos.
Reconhecer isso de outra língua me fez tirar duas conclusões: o português é realmente belo (não é apenas patriotismo meu) e o alemão rivaliza com o português em beleza.
Alguém conhece o Marcelo? Se souberem onde vive, por favor enviem ajuda, ele deve estar com uma embolia, ou está a ter um AVC!
Se fosse por uma Alemã, ainda vá que não vá, agora pela língua alemã?!
Re: Séries de TV
Enviado: Ter Jul 23, 2019 2:58 pm
por P44
Alemão uma língua agradável? Fds aquilo parece uma serra a esfolar gatos vivos
Re: Séries de TV
Enviado: Ter Jul 23, 2019 3:05 pm
por P44
Re: Séries de TV
Enviado: Ter Jul 23, 2019 3:14 pm
por Marcelo Ponciano
Quase sofro infarto de tanto rir com esse vídeo!!!!!!
Eu não disse que ela é melódica e suave como o português. O alemão é de fato bastante gutural. A questão é que estou tão acostumado com línguas latinas que a alemã parece soar em uma frequência completamente diferente. Foi nesse sentido que falei em beleza do alemão.
Marcelo Ponciano escreveu: ↑Ter Jul 23, 2019 9:52 am
Assistindo Dark ocorreu uma coisa que me surpreendeu bastante.
Eu sempre achei o português a língua mais bela que ja tinha ouvido. Nunca agradou os meus ouvidos línguas como o inglês, francês, espanhol, italiano. Mas sempre achei que isso fosse apenas patriotismo meu. Os franceses devem achar o mesmo do francês e assim por diante.
Mas assistindo Dark por duas temporadas, em alemão legendado em português, fiquei simplesmente apaixonado pela língua alemã. É bem diferente do português, é verdade, mas extremamente agradável aos ouvidos.
Reconhecer isso de outra língua me fez tirar duas conclusões: o português é realmente belo (não é apenas patriotismo meu) e o alemão rivaliza com o português em beleza.
Alguém conhece o Marcelo? Se souberem onde vive, por favor enviem ajuda, ele deve estar com uma embolia, ou está a ter um AVC!
Se fosse por uma Alemã, ainda vá que não vá, agora pela língua alemã?!
Caí duro e preto agora, queria ver o Marcelo véio morando no meio da alemoada aqui no RS, chega a doer nos ouvidos aquela algaravia cheia de consoantes, arranhões e chiados que usam para falar. Certa vez, morando e trabalhando em Santo Cristo (RS), cidade de colonização Alemã, estava de plantão e tocou o telefone. Era o ÚNICO Colega AP que conheci e que também era anglófono. Fiquei pasmo quando certa manhã, ao responder da maneira Regulamentar (nome do EP, nome do AP, bom dia) ao telefone, ouvi "hello, this is Leal, can you speak something in english?" e riu. Não entendi nada mas fui dando trela por alguns minutos até o cara se despedir, sempre dando risada.
Mais tarde ele apareceu por lá e eu já fui largando um "WTF was that???" ao que deu mais risada ainda e me falou que tinham feito DE NOVO: Alemão adora começar a charlar e dar risada naquele troço incompreensível que usam para se comunicar entre si perto de Brasileiro (Prrrasilêrrrro); claro que ficou pê da cara e em seguida, ao invés de reclamar, se lembrou que era eu de plantão. Daí pediu para usar o telefone - não existia celular - e ligou para o EP em que trabalhávamos, passando a falar em Inglês, rindo o tempo todo.
Daí foi a alemoada que calou a boca e ficou de cara feia...
Re: Séries de TV
Enviado: Ter Jul 23, 2019 3:28 pm
por Marcelo Ponciano
Hahahahah....
Aqui pelos lados do Centro Oeste o mais próximo de alemão que a gente conhece é aquele vídeo do Hitler colocando todos os generais para correr da sala. Tirando isso nunca tive contrato frequente com a língua até assistir duas temporadas dessa série.
Aqui pelos lados do Centro Oeste o mais próximo de alemão que a gente conhece é aquele vídeo do Hitler colocando todos os generais para correr da sala. Tirando isso nunca tive contrato frequente com a língua até assistir duas temporadas dessa série.
Nem queiras; em geral são gente buena e trabalhadora mas quando tiram pra TE ZOAR é sodas. Outra: em Santa Cruz do Sul (cidade onde passei minha adolescência), quando tinha voltado para cursar Direito na UNISC, certa vez tomei umas cervejas com um cupincha no Quiosque, bar grande e famoso que fica na praça, no centro, ótimo lugar para caçar loirinha. Me dei bem e fiquei tão faceiro que me ofereci para pagar a conta. No caixa, perguntei quanto era enquanto sacava a carteira, o Deustsche me olhou e lascou: ain und tsvandsich (soa assim), com cara de riso.
COMO DIABOS EU IA SABER QUE QUER DIZER 21? Eu já falava Inglês mas nem assim, ao invés do vinte antes do um (twenty-one) eles dizem de trás pra frente, um e vinte...
Re: Séries de TV
Enviado: Qua Jul 24, 2019 3:35 am
por P44
Eu quando me apetece ouvir poesia romântica declamada escuto os discursos do Hitler em Nuremberga
Aqui pelos lados do Centro Oeste o mais próximo de alemão que a gente conhece é aquele vídeo do Hitler colocando todos os generais para correr da sala. Tirando isso nunca tive contrato frequente com a língua até assistir duas temporadas dessa série.
Nem queiras; em geral são gente buena e trabalhadora mas quando tiram pra TE ZOAR é sodas. Outra: em Santa Cruz do Sul (cidade onde passei minha adolescência), quando tinha voltado para cursar Direito na UNISC, certa vez tomei umas cervejas com um cupincha no Quiosque, bar grande e famoso que fica na praça, no centro, ótimo lugar para caçar loirinha. Me dei bem e fiquei tão faceiro que me ofereci para pagar a conta. No caixa, perguntei quanto era enquanto sacava a carteira, o Deustsche me olhou e lascou: ain und tsvandsich (soa assim), com cara de riso.
COMO DIABOS EU IA SABER QUE QUER DIZER 21? Eu já falava Inglês mas nem assim, ao invés do vinte antes do um (twenty-one) eles dizem de trás pra frente, um e vinte...
Devias ter respondido "santinho"
Re: Séries de TV
Enviado: Seg Ago 05, 2019 1:30 pm
por P44
Acabei ontem Dark...
Spoiler!
Portanto, na 3ª Temporada, além de viagens temporais, como se isso não fosse já suficientemente confuso, vamos também ter universos alternativos...
Este monólogo está demais:
Man is a strange creature.
All his actions are motivated by desire, his character forged by pain.
As much as he may try to suppress that pain, to repress the desire, he cannot free himself from the eternal servitude to his feelings.
For as long as the storm rages within him, he cannot find peace.
Not in life, not in death.
And so he will do what he must, day in, day out.
The pain is his vessel, desire his compass.
It is all that man is capable of.
Marcelo Ponciano escreveu: ↑Ter Jul 23, 2019 9:52 am
Mas assistindo Dark por duas temporadas, em alemão legendado em português, fiquei simplesmente apaixonado pela língua alemã. É bem diferente do português, é verdade, mas extremamente agradável aos ouvidos.
"Falo espanhol com Deus, o italiano com as mulheres, o francês com os soldados e o alemão com meu cavalo."
(Carlos V, Sacro Imperador Romano-Germânico e Rei de Espanha).
Aqui pelos lados do Centro Oeste o mais próximo de alemão que a gente conhece é aquele vídeo do Hitler colocando todos os generais para correr da sala. Tirando isso nunca tive contrato frequente com a língua até assistir duas temporadas dessa série.
Aqui na região oeste de SP, o forte era o japonês, era um tal das "baachan" (significa avó, mas era para todas as velhinhas japonesas) falarem mal de você em japonês que dava vontade de mandar elas pro exato momento que a bomba explodiu. kkkk
Aqui a imigração japonesa foi muito forte e tem várias marcas na cultura local.
Portanto, na 3ª Temporada, além de viagens temporais, como se isso não fosse já suficientemente confuso, vamos também ter universos alternativos...
Este monólogo está demais:
Man is a strange creature.
All his actions are motivated by desire, his character forged by pain.
As much as he may try to suppress that pain, to repress the desire, he cannot free himself from the eternal servitude to his feelings.
For as long as the storm rages within him, he cannot find peace.
Not in life, not in death.
And so he will do what he must, day in, day out.
The pain is his vessel, desire his compass.
It is all that man is capable of.
Essa ideia de universos paralelos é antiga dentro das viagens temporais. Alguns defendem que a solução para os paradoxos que a viagem no tempo pode causar é justamente a criação de universos paralelos para cada paradoxo que surge. A primeira vez que vi isso foi em um texto explicando o final do filme Donie Darko. Quando comecei a ver Dark achei semelhante a Donie Darko desde o início, por isso para mim era esperado o tema universo paralelo, o que acabou se confirmando.
Se não conhece, recomendo que assista Donie Darko também. Vou ver se acho o texto explicando o final usando teorias de universo paralelo e posto aqui
Marcelo Ponciano escreveu: ↑Ter Jul 23, 2019 9:52 am
Mas assistindo Dark por duas temporadas, em alemão legendado em português, fiquei simplesmente apaixonado pela língua alemã. É bem diferente do português, é verdade, mas extremamente agradável aos ouvidos.
"Falo espanhol com Deus, o italiano com as mulheres, o francês com os soldados e o alemão com meu cavalo."
(Carlos V, Sacro Imperador Romano-Germânico e Rei de Espanha).
O cara era Sacro Imperador Romano-Germânico e me solta uma dessas??? Não é atoa que Hitler era complexado com a história alemã...kkkkk
Aqui pelos lados do Centro Oeste o mais próximo de alemão que a gente conhece é aquele vídeo do Hitler colocando todos os generais para correr da sala. Tirando isso nunca tive contrato frequente com a língua até assistir duas temporadas dessa série.
Aqui na região oeste de SP, o forte era o japonês, era um tal das "baachan" (significa avó, mas era para todas as velhinhas japonesas) falarem mal de você em japonês que dava vontade de mandar elas pro exato momento que a bomba explodiu. kkkk
Aqui a imigração japonesa foi muito forte e tem várias marcas na cultura local.
Eu sou da geração da Manchete que cresceu vendo a porradaria japonesa em desenhos como Yu Yu Hakusho e CDZ (E mais tarde DBZ em outros canais). Não consigo odiar o japão nem se um japonês me xingar em português