Pois é Ilya Ehrenburg, muitos só comentam o massacre reproduzido na imprensa ocidental pró Israel em 1982, porém, a verdade que aos poucos vai surgindo demonstra que não foi bem assim que os fatos aconteceram.
No Líbano em 2006 pela primeira vez, os fatos narrados demonstraram que as forças Sionistas sofreram pesadas perdas, que sua capacidade de ocupação de território inimigo está comprometida, ou alguém não se lembra do discurso Sionista no inicio das hostilidades? "Só sairemos do Líbano após recuperarmos nossos soldados", saíram sem os soldados e com um gostinho de que tomaram uma surra, as carcaças dos blindados que o digam.
Saudações
Syria Boosting Arsenal Since War
Moderador: Conselho de Moderação
- rodrigo
- Sênior
- Mensagens: 12891
- Registrado em: Dom Ago 22, 2004 8:16 pm
- Agradeceu: 221 vezes
- Agradeceram: 424 vezes
Re: Syria Boosting Arsenal Since War
Da mesma forma como os sírios lutaram muito e bem, em 1973, na defesa de Damasco. Pessoalmente, acho que quem luta pra defender sua capital de uma invasão terrestre, está perdendo, não?É preciso colocar uma "vírgula" na derrota Síria em 1982/83. As colunas blindadas da IDF foram retidas, na verdade, superadas por duas divisões dos Sírios, na estrada para Damasco.
"O correr da vida embrulha tudo,
a vida é assim: esquenta e esfria,
aperta e daí afrouxa,
sossega e depois desinquieta.
O que ela quer da gente é coragem."
João Guimarães Rosa
a vida é assim: esquenta e esfria,
aperta e daí afrouxa,
sossega e depois desinquieta.
O que ela quer da gente é coragem."
João Guimarães Rosa
- marcelo l.
- Sênior
- Mensagens: 6097
- Registrado em: Qui Out 15, 2009 12:22 am
- Agradeceu: 138 vezes
- Agradeceram: 66 vezes
Re: Syria Boosting Arsenal Since War
URSS não defendeu sua capital dos nazistas? Estar perdendo, não é perder.rodrigo escreveu:Da mesma forma como os sírios lutaram muito e bem, em 1973, na defesa de Damasco. Pessoalmente, acho que quem luta pra defender sua capital de uma invasão terrestre, está perdendo, não?É preciso colocar uma "vírgula" na derrota Síria em 1982/83. As colunas blindadas da IDF foram retidas, na verdade, superadas por duas divisões dos Sírios, na estrada para Damasco.
"If the people who marched actually voted, we wouldn’t have to march in the first place".
"(Poor) countries are poor because those who have power make choices that create poverty".
ubi solitudinem faciunt pacem appellant
"(Poor) countries are poor because those who have power make choices that create poverty".
ubi solitudinem faciunt pacem appellant
- FOXTROT
- Sênior
- Mensagens: 7784
- Registrado em: Ter Set 16, 2008 1:53 pm
- Localização: Caçapava do Sul/RS.
- Agradeceu: 273 vezes
- Agradeceram: 112 vezes
Re: Syria Boosting Arsenal Since War
www.jewishvirtuallibrary.org
Por Mitchell Bard
(Updated April 20, 2010) (Atualizada em 20 de abril de 2010)
--------------------------------------------------------------------------------
Syria remains Israel's principal immediate military threat. Síria permanece Israel principal ameaça militar imediata. In the past three years, Syria has spent more than $3 billion on weapons, up from less than $100 million in 2002. Even as reports disclosed that Syrian and Israeli officials were engaged in peace talks mediated by Turkey, the Syrian Defense Minister was in Iran discussing strengthening military ties. Nos últimos três anos, a Síria tem gasto mais de US $ 3 bilhões em armas, contra menos de US $ 100 milhões em 2002. Mesmo com os relatórios divulgados que israelenses e funcionários sírios estavam envolvidos em negociações de paz mediadas pela Turquia, a Síria ministro da Defesa, foi no Irã discutir o reforço dos laços militares. “Iran and Syria share the same viewpoint regarding regional issues and efforts will be made to strengthen our shared interests and bilateral relations," said Hassan Turkmani, who was dispatched to Tehran after Iranian officials condemned the resumption of negotiations with Israel. "Irã e Síria compartilham o mesmo ponto de vista sobre questões regionais e os esforços serão feitos para fortalecer nossos interesses comuns e as relações bilaterais", disse Hassan Turkmani, que foi despachado para Teerã, depois que autoridades iranianas condenaram o reatamento das negociações com Israel.
Syria has reportedly received $1 billion from Iran in 2007-8 to buy surface-to-surface missiles, rockets, anti-tank missiles and anti-aircraft systems. According to Haaretz (March 21, 2008), “Israel has learned that Syria is buying more missiles than tanks, on the assumption that attacking the Israeli home front would deter Israel on the one hand, and help to determine the war on the other.” A Síria já teria recebido US $ 1 bilhão com o Irã em 2007-8 para comprar superfície-superfície, mísseis, foguetes, mísseis anti-tanque e anti-sistemas da aeronave. Segundo o Haaretz (21 de março, 2008), "Israel aprendeu que a Síria está compra mais mísseis do que os tanques, na suposição de que atacar a frente interna israelita iria dissuadir Israel de um lado, e ajudar a determinar a guerra contra o outro. "
A Syrian delegation visiting Moscow in May 2008 was reportedly seeking a variety of new weapons systems that Israel views as threatening. Uma delegação síria visitar Moscovo, em Maio de 2008 foi alegadamente buscar uma variedade de novos sistemas de armas que Israel encara como uma ameaça. Israel is particularly concerned with a Syrian request for long-range S-300 surface-to-air missiles that could threaten IAF jets flying on the Israeli side of the Golan Heights. Israel está especialmente preocupado com um pedido da Síria, para longo alcance S-300-a-mísseis ar na superfície que poderiam ameaçar a IAF jatos voando sobre o lado israelense das Colinas de Golã. Syria also reportedly wants MiG 29 fighter jets and the Iskander surface-to-surface missile system, which is a longer range and more accurate missile than the ballistic missiles currently in Syria's arsenal. A Síria também teria quer 29 aviões de combate MiG e os Iskander para a superfície do sistema de mísseis superfície, que tem um longo alcance e mísseis mais precisos do que os mísseis balísticos no momento de arsenal na Síria. The Syrian navy, which currently has no submarines, is apparently also looking to purchase two Amur-1650 submarines from Russia. A Marinha da Síria, que atualmente não tem submarinos, aparentemente também está olhando para comprar dois submarinos Amur-1650 da Rússia. The dramatic increase in military spending and effort to significantly upgrade its military capability is one more reason Israelis are skeptical about Syrian intentions. O dramático aumento dos gastos militares e do esforço para melhorar sensivelmente a sua capacidade militar é mais uma razão israelenses estão céticos quanto às intenções sírias.
Weapons of Mass Destruction Armas de Destruição em Massa
On September 6, 2007, Israel bombed a site in northern Syria. Em 06 de setembro de 2007, Israel bombardeou uma instalação na Síria do Norte. Initial news reports suggested the raid was designed to either interdict a weapons shipment intended for Hezbollah in Lebanon or to destroy a site suspected of containing materials for a nuclear weapons program set up in collaboration with North Korea. reportagens iniciais sugerem que o ataque foi projetado para interditar qualquer um carregamento de armas destinado Hezbollah no Líbano ou para destruir um site suspeito de conter materiais para um programa de armas nucleares criado em colaboração com a Coréia do Norte. The CIA subsequently said it was a North Korean-built plutonium reactor. A CIA disse que posteriormente foi construído um reator de plutônio norte-coreano. The possibility that the site was related to a nuclear program is also supported by a US intelligence report issued in May 2006 that said Pakistani investigators confirmed reports from the International Atomic Energy Agency (IAEA) that the covert Pakistani supplier group headed by AQ Khan “offered nuclear technology and hardware to Syria .” The IAEA also reported in February 2009 that samples taken from the site revealed traces of processed uranium. A possibilidade de que o site estava relacionado com um programa nuclear é também apoiada por um relatório de inteligência dos EUA, emitido em Maio de 2006, que disse que os investigadores paquistaneses confirmaram relatórios da Agência Internacional de Energia Atômica (AIEA) que o fornecedor do grupo secreto paquistanês liderado por AQ Khan ", oferecido tecnologia nuclear e de hardware para a Síria . "A AIEA também informou que em fevereiro de 2009 amostras retiradas do site revelaram traços de urânio processado.
Syria denied the site was for a nuclear facility. A Síria negou que o site foi para uma instalação nuclear. The IAEA sent investigators to Dair Alzour, but they were given restricted access to the area. A AIEA enviou investigadores para Dair Alzour, mas foi-lhes dado acesso restrito à área. Nevertheless, a report was issued on November 19, 2008, which said the team found a “significant number” of uranium particles and concluded, “While it cannot be excluded that the building in question was intended for non-nuclear use, the features of the building...are similar to what may be found in connection with a reactor site.” No entanto, um relatório foi emitido em 19 de novembro de 2008, que disse que a equipe encontrou um "número significativo" de partículas de urânio e concluiu: "Embora não se pode excluir que o edifício em questão se destinava a nuclear não uso, as características de o edifício ... são semelhantes ao que pode ser encontrada em conexão com um reator. "
Syria was already known to conduct nuclear research at three facilities located at Dayr, Al Hajar and Dubaya. A Síria já era conhecido para realizar pesquisas nucleares em três instalações localizadas em Dayr, Hajar Al e Dubaya. “In 2004, Syria continued to develop civilian nuclear capabilities, including uranium extraction technology and hot cell facilities, which may also be potentially applicable to a weapons program,” the report said. "Em 2004, a Síria continuou a desenvolver a capacidade nuclear civil, incluindo a tecnologia de extração de urânio e das instalações de células quentes, que podem também ser potencialmente aplicável a um programa de armas", disse o relatório. As a signatory to the nuclear Non-Proliferation Treaty, Syria is required to submit to IAEA safeguards and inspections. Como signatário do nuclear Tratado de Não Proliferação, a Síria está obrigada a apresentar às salvaguardas da AIEA e das inspecções. In January 2007, the United States froze the assets of three Syrian entities involved in the development of nonconventional weapons. Em janeiro de 2007, os Estados Unidos congelou os bens de três entidades sírio envolvidas no desenvolvimento de armas não-convencionais.
According to Gregory Schulte, former US envoy to the IAEA, Syria may be operating more nuclear sites. De acordo com Gregory Schulte, enviado dos EUA para o ex-AIEA, a Síria pode estar operando nuclear mais sites.
Israel's attack raised tensions along the Golan Heights where Syrian actions had already provoked concern about the possibility of conflict. de ataque de Israel aumentou as tensões ao longo do Colinas de Golã da Síria, onde as ações já havia provocado preocupação com a possibilidade de conflito. In March 2007, it was reported that Syria has positioned along the border with Israel thousands of medium and long-range rockets capable of striking major towns across northern Israel, including Haifa . A division was added to the Syrian army's forward deployment on the Heights and the production of Scud missiles has been accelerated. Em março de 2007, foi relatado que a Síria posicionou ao longo da fronteira com milhares de Israel eo tempo de foguetes de médio alcance capazes de atingir as principais cidades no norte de Israel, incluindo Haifa . A divisão foi adicionado à Síria do exército para a frente a implantação nas alturas e a produção de mísseis Scud foi acelerado. Many of the rockets are hidden in underground chambers and in camouflaged silos. Muitos dos foguetes estão escondidos em câmaras subterrâneas e em silos camuflada. This deployment, coupled with other reports of Syrian troop mobilization and television broadcasts during May 2007 dedicated to “Golan Month,” may be an indication that Damascus is preparing for a future war. Essa implantação, juntamente com outros relatos da mobilização das tropas sírias e televisão durante maio 2007 dedicado à "Golan mês", pode ser um indício de que Damasco está se preparando para uma guerra futura.
Syria also continues to expand its arsenal of weapons of mass destruction. A Síria também continua a expandir seu arsenal de armas de destruição em massa. The Syrians can now manufacture several hundred tons of chemical warfare agents per year at four separate production facilities. Os sírios podem agora fabricar centenas de toneladas de agentes químicos de guerra por ano, em quatro unidades de produção separadas. In late 2005, Jane's Defence Weekly reported that Iran is providing technical assistance to help Syria develop the means to produce VX and Sarin nerve agents and mustard blister agent. No final de 2005, Jane's Defence Weekly informou que o Irã está fornecendo assistência técnica para ajudar a Síria de desenvolver os meios para produzir e Sarin agentes nervosos VX e mostarda agente da bolha. According to a February 2009 report by Jane's , Syria has been constructing a new chemical weapons facility in Al-Safir, the home of an existing chemical weapons production facility and a missile base with long-range Scud D ballistic missiles. De acordo com um relatório de fevereiro 2009 por Jane's, a Síria tem sido a construção de uma nova instalação de armas químicas em Al-Safir, a casa de uma produção existente instalação de armas químicas e uma base de mísseis de longo alcance com D de mísseis balísticos Scud.
Syria and Iran Síria e Irã
Under a mutual defense pact signed between Syria and Iran in 2005, Syria agreed to allow the deployment of Iranian weapons on its territory. Nos termos de um pacto de defesa mútua assinado entre a Síria eo Irã , em 2005, a Síria concordou em permitir a instalação de armas iranianas no seu território. On June 15, 2006, Syria's defense minister, Hassan Turkmani, signed an agreement with his Iranian counterpart for military cooperation against what they called the “common threats” presented by Israel and the United States. Em 15 de junho de 2006, do ministro da Defesa da Síria, Hassan Turkmani, assinaram um acordo com o seu homólogo iraniano para a cooperação militar contra o que chamaram de "ameaças comuns", apresentado por Israel e pelos Estados Unidos. “Our cooperation is based on a strategic pact and unity against common threats,” said Turkmani. "Nossa cooperação é baseada em um pacto estratégico e união contra as ameaças comuns", disse Turkmani. “We can have a common front against Israel's threats.” In December 2009, Syria and Iran signed an additional defense agreement aimed to face “common enemies and challenges.” In praising the agreement, Iranian Defense Minister Ahmad Vahidi said, “it is natural for a country like Syria - which has an inhumane and menacing predator like Israel in its neighborhood - to be always prepared [against possible foreign aggression].” "Podemos ter uma frente comum contra as ameaças de Israel." Em dezembro de 2009, a Síria eo Irã assinaram um acordo de defesa adicionais destinadas a enfrentar os "inimigos comuns e desafios." Ao elogiar o acordo, Ministro da Defesa iraniano Ahmad Vahidi disse, "é natural para um país como a Síria - que tem um predador desumana e ameaçadora como Israel, na sua vizinhança. - para estar sempre preparados [contra uma possível agressão externa] "
UN officials said in June 2007 the Iranians were preparing to transfer medium-range Shahab-3, Russian-made Scud-C missiles and Scud-B missiles in preparation for military action if it is attacked over its nuclear program. ONU disseram autoridades em junho de 2007 os iranianos estavam se preparando para transferência de médio alcance Shahab-3, fez-mísseis Scud-C da Rússia e mísseis Scud-B em preparação para a ação militar se for atacado por seu programa nuclear. Many of these missiles can be fired from mobile launchers and are capable of hitting targets throughout Israel. Syria has already received, via Iran , hundreds of extended-range North Korean Scud-C missiles, and is reportedly building its own ballistic missiles from imported technology. Muitos desses mísseis podem ser disparados a partir de lançadores móveis e são capazes de atingir alvos em Israel. Síria já recebeu, via Irã , centenas de alcance estendido da Coreia do Norte mísseis Scud-C, e é declaradamente construir seus próprios mísseis balísticos de tecnologia importada . North Korea has supplied complete Scuds and production equipment to Syria . In 2003, Syria was said to have a new Scud-D missile, developed with Korean assistance, which has a range of 300 miles (sufficient to cover all of Israel ). The missile is also capable of carrying chemical weapons. Coreia do Norte tem fornecido mísseis Scud completo e equipamentos de produção para a Síria . Em 2003, a Síria foi dito para ter um Scud-D novo míssil, desenvolvido com a ajuda da Coréia, que tem um alcance de 300 milhas (suficiente para cobrir todas Israel ). O míssil também é capaz de transportar armas químicas. The May 2006 US intelligence report said Syria continues to seek help in building solid-propellant rocket motors, and that North Korea supplied equipment and assistance to the missile program. Syria is building its own liquid-fueled Scud missiles and is developing a 500-mile-range Scud D and other variants with help from North Korea and Iran , the report said. De maio de 2006 relatório de inteligência dos EUA disse que a Síria continua a procurar ajuda na construção de motores de foguete de combustível sólido, e que a Coreia do Norte forneceu equipamentos e assistência ao programa de mísseis. Síria está a construir seus próprios mísseis Scud-abastecido de líquidos e está desenvolvendo uma de 500 milhas alcance Scud D e outras variantes com a ajuda da Coréia do Norte e do Irã , disse o relatório.
“Syria test-fired three Scud missiles on May 27, 2005, including one that broke up over Turkey,” the New York Times reported. "A Síria testou três mísseis Scud em 27 de maio de 2005, incluindo um que quebrou a Turquia", o New York Times. “These were the first such Syrian missile tests since 2001, and were part of a Syrian missile development project using North Korean technology and designed to deliver air-burst chemical weapons. "Estes foram os primeiros tais testes de mísseis da Síria desde 2001, e faziam parte de um míssil de desenvolvimento do projeto da Síria com tecnologia norte-coreana e projetado para fornecer armas químicas rajada de ar. The missiles included one Scud B with a range of 185 miles, and two Scud Ds with a range of 435 miles.” Months later, Western experts who examined the remains of the missile that fell in Turkey concluded Syria had introduced significant changes in the advanced model of the Scud D missile that gives it greater guidance capability and accuracy. Os mísseis Scud B incluído um com um alcance de 185 milhas, e dois Ds Scud com um alcance de 435 milhas. "Meses depois, especialistas ocidentais que examinaram os restos do míssil que caiu na Turquia concluiu Síria tinha introduzido mudanças significativas no avançada modelo do míssil Scud D que lhe dá maior capacidade de orientação e precisão.
Over the objections of Israel and the United States, Russia announced plans in early 2005 to sell Syria advanced SA-18 anti-aircraft missiles. Sobre as acusações de Israel e dos Estados Unidos, a Rússia anunciou seus planos no início de 2005 para vender Síria avançada SA-18-mísseis anti-aeronaves. Russian President Vladimir Putin told Prime Minister Ariel Sharon that the weapons were not shoulder-missiles favored by the terror organizations, but rather they would be mounted on vehicles, and therefore they would not endanger Israel. Putin also said Syria's placement of the missiles would be designed to avoid a change in the balance of power in the area, but would prevent Israeli war planes from being able to fly over Syrian President Bashar Assad's presidential palace in Damascus. Israeli defense officials still expressed concern that the mounted version could be modified into a shoulder-held version in a relatively simple process. O presidente russo, Vladimir Putin, disse o primeiro-ministro Ariel Sharon de que as armas não foram ombro-mísseis favorecida pelas organizações terroristas, mas eles seriam instalados em veículos e, portanto, não iria prejudicar a Israel. Putin também disse que a colocação da Síria dos mísseis seria concebido para evitar uma mudança no equilíbrio de poder na área, mas impediria os aviões de guerra israelenses de serem capazes de voar sobre o presidente sírio, Bashar Assad, o palácio presidencial em Damasco. fontes militares israelenses ainda expressa preocupação de que a versão montada poderia ser modificado em uma -held versão ombro em um processo relativamente simples. From that point, the officials said, the missiles could easily reach insurgents in Iran or Hezbollah operatives in Lebanon . A partir desse ponto, disseram os funcionários, os mísseis podem chegar facilmente a insurgentes no Irã ou Hezbollah cooperativas no Líbano .
Syria now has more troops and tanks, and nearly as many aircraft as Israel. A Síria tem agora mais tropas e tanques, e quase tão numerosas aeronaves como Israel. The Assad regime fields armed forces totaling more than 380,000 men, with another 130,000 troops in reserve. Syria's arsenal includes approximately 3,700 tanks and some 510 combat aircraft. O regime de Assad campos de forças armadas, totalizando mais de 380.000 homens, com outro 130.000 soldados na reserva. Arsenal Síria inclui cerca de 3.700 tanques e cerca de 510 aviões de combate.
Though the quality of Syrian forces is regarded as inferior to that of Israel, the deployment of these forces facing the Golan indicates Assad is keeping his military options open. Embora a qualidade das forças sírias é considerado inferior ao de Israel, a implantação destas forças de frente para o Golan indica Assad está mantendo suas opções abertas militar.
Por Mitchell Bard
(Updated April 20, 2010) (Atualizada em 20 de abril de 2010)
--------------------------------------------------------------------------------
Syria remains Israel's principal immediate military threat. Síria permanece Israel principal ameaça militar imediata. In the past three years, Syria has spent more than $3 billion on weapons, up from less than $100 million in 2002. Even as reports disclosed that Syrian and Israeli officials were engaged in peace talks mediated by Turkey, the Syrian Defense Minister was in Iran discussing strengthening military ties. Nos últimos três anos, a Síria tem gasto mais de US $ 3 bilhões em armas, contra menos de US $ 100 milhões em 2002. Mesmo com os relatórios divulgados que israelenses e funcionários sírios estavam envolvidos em negociações de paz mediadas pela Turquia, a Síria ministro da Defesa, foi no Irã discutir o reforço dos laços militares. “Iran and Syria share the same viewpoint regarding regional issues and efforts will be made to strengthen our shared interests and bilateral relations," said Hassan Turkmani, who was dispatched to Tehran after Iranian officials condemned the resumption of negotiations with Israel. "Irã e Síria compartilham o mesmo ponto de vista sobre questões regionais e os esforços serão feitos para fortalecer nossos interesses comuns e as relações bilaterais", disse Hassan Turkmani, que foi despachado para Teerã, depois que autoridades iranianas condenaram o reatamento das negociações com Israel.
Syria has reportedly received $1 billion from Iran in 2007-8 to buy surface-to-surface missiles, rockets, anti-tank missiles and anti-aircraft systems. According to Haaretz (March 21, 2008), “Israel has learned that Syria is buying more missiles than tanks, on the assumption that attacking the Israeli home front would deter Israel on the one hand, and help to determine the war on the other.” A Síria já teria recebido US $ 1 bilhão com o Irã em 2007-8 para comprar superfície-superfície, mísseis, foguetes, mísseis anti-tanque e anti-sistemas da aeronave. Segundo o Haaretz (21 de março, 2008), "Israel aprendeu que a Síria está compra mais mísseis do que os tanques, na suposição de que atacar a frente interna israelita iria dissuadir Israel de um lado, e ajudar a determinar a guerra contra o outro. "
A Syrian delegation visiting Moscow in May 2008 was reportedly seeking a variety of new weapons systems that Israel views as threatening. Uma delegação síria visitar Moscovo, em Maio de 2008 foi alegadamente buscar uma variedade de novos sistemas de armas que Israel encara como uma ameaça. Israel is particularly concerned with a Syrian request for long-range S-300 surface-to-air missiles that could threaten IAF jets flying on the Israeli side of the Golan Heights. Israel está especialmente preocupado com um pedido da Síria, para longo alcance S-300-a-mísseis ar na superfície que poderiam ameaçar a IAF jatos voando sobre o lado israelense das Colinas de Golã. Syria also reportedly wants MiG 29 fighter jets and the Iskander surface-to-surface missile system, which is a longer range and more accurate missile than the ballistic missiles currently in Syria's arsenal. A Síria também teria quer 29 aviões de combate MiG e os Iskander para a superfície do sistema de mísseis superfície, que tem um longo alcance e mísseis mais precisos do que os mísseis balísticos no momento de arsenal na Síria. The Syrian navy, which currently has no submarines, is apparently also looking to purchase two Amur-1650 submarines from Russia. A Marinha da Síria, que atualmente não tem submarinos, aparentemente também está olhando para comprar dois submarinos Amur-1650 da Rússia. The dramatic increase in military spending and effort to significantly upgrade its military capability is one more reason Israelis are skeptical about Syrian intentions. O dramático aumento dos gastos militares e do esforço para melhorar sensivelmente a sua capacidade militar é mais uma razão israelenses estão céticos quanto às intenções sírias.
Weapons of Mass Destruction Armas de Destruição em Massa
On September 6, 2007, Israel bombed a site in northern Syria. Em 06 de setembro de 2007, Israel bombardeou uma instalação na Síria do Norte. Initial news reports suggested the raid was designed to either interdict a weapons shipment intended for Hezbollah in Lebanon or to destroy a site suspected of containing materials for a nuclear weapons program set up in collaboration with North Korea. reportagens iniciais sugerem que o ataque foi projetado para interditar qualquer um carregamento de armas destinado Hezbollah no Líbano ou para destruir um site suspeito de conter materiais para um programa de armas nucleares criado em colaboração com a Coréia do Norte. The CIA subsequently said it was a North Korean-built plutonium reactor. A CIA disse que posteriormente foi construído um reator de plutônio norte-coreano. The possibility that the site was related to a nuclear program is also supported by a US intelligence report issued in May 2006 that said Pakistani investigators confirmed reports from the International Atomic Energy Agency (IAEA) that the covert Pakistani supplier group headed by AQ Khan “offered nuclear technology and hardware to Syria .” The IAEA also reported in February 2009 that samples taken from the site revealed traces of processed uranium. A possibilidade de que o site estava relacionado com um programa nuclear é também apoiada por um relatório de inteligência dos EUA, emitido em Maio de 2006, que disse que os investigadores paquistaneses confirmaram relatórios da Agência Internacional de Energia Atômica (AIEA) que o fornecedor do grupo secreto paquistanês liderado por AQ Khan ", oferecido tecnologia nuclear e de hardware para a Síria . "A AIEA também informou que em fevereiro de 2009 amostras retiradas do site revelaram traços de urânio processado.
Syria denied the site was for a nuclear facility. A Síria negou que o site foi para uma instalação nuclear. The IAEA sent investigators to Dair Alzour, but they were given restricted access to the area. A AIEA enviou investigadores para Dair Alzour, mas foi-lhes dado acesso restrito à área. Nevertheless, a report was issued on November 19, 2008, which said the team found a “significant number” of uranium particles and concluded, “While it cannot be excluded that the building in question was intended for non-nuclear use, the features of the building...are similar to what may be found in connection with a reactor site.” No entanto, um relatório foi emitido em 19 de novembro de 2008, que disse que a equipe encontrou um "número significativo" de partículas de urânio e concluiu: "Embora não se pode excluir que o edifício em questão se destinava a nuclear não uso, as características de o edifício ... são semelhantes ao que pode ser encontrada em conexão com um reator. "
Syria was already known to conduct nuclear research at three facilities located at Dayr, Al Hajar and Dubaya. A Síria já era conhecido para realizar pesquisas nucleares em três instalações localizadas em Dayr, Hajar Al e Dubaya. “In 2004, Syria continued to develop civilian nuclear capabilities, including uranium extraction technology and hot cell facilities, which may also be potentially applicable to a weapons program,” the report said. "Em 2004, a Síria continuou a desenvolver a capacidade nuclear civil, incluindo a tecnologia de extração de urânio e das instalações de células quentes, que podem também ser potencialmente aplicável a um programa de armas", disse o relatório. As a signatory to the nuclear Non-Proliferation Treaty, Syria is required to submit to IAEA safeguards and inspections. Como signatário do nuclear Tratado de Não Proliferação, a Síria está obrigada a apresentar às salvaguardas da AIEA e das inspecções. In January 2007, the United States froze the assets of three Syrian entities involved in the development of nonconventional weapons. Em janeiro de 2007, os Estados Unidos congelou os bens de três entidades sírio envolvidas no desenvolvimento de armas não-convencionais.
According to Gregory Schulte, former US envoy to the IAEA, Syria may be operating more nuclear sites. De acordo com Gregory Schulte, enviado dos EUA para o ex-AIEA, a Síria pode estar operando nuclear mais sites.
Israel's attack raised tensions along the Golan Heights where Syrian actions had already provoked concern about the possibility of conflict. de ataque de Israel aumentou as tensões ao longo do Colinas de Golã da Síria, onde as ações já havia provocado preocupação com a possibilidade de conflito. In March 2007, it was reported that Syria has positioned along the border with Israel thousands of medium and long-range rockets capable of striking major towns across northern Israel, including Haifa . A division was added to the Syrian army's forward deployment on the Heights and the production of Scud missiles has been accelerated. Em março de 2007, foi relatado que a Síria posicionou ao longo da fronteira com milhares de Israel eo tempo de foguetes de médio alcance capazes de atingir as principais cidades no norte de Israel, incluindo Haifa . A divisão foi adicionado à Síria do exército para a frente a implantação nas alturas e a produção de mísseis Scud foi acelerado. Many of the rockets are hidden in underground chambers and in camouflaged silos. Muitos dos foguetes estão escondidos em câmaras subterrâneas e em silos camuflada. This deployment, coupled with other reports of Syrian troop mobilization and television broadcasts during May 2007 dedicated to “Golan Month,” may be an indication that Damascus is preparing for a future war. Essa implantação, juntamente com outros relatos da mobilização das tropas sírias e televisão durante maio 2007 dedicado à "Golan mês", pode ser um indício de que Damasco está se preparando para uma guerra futura.
Syria also continues to expand its arsenal of weapons of mass destruction. A Síria também continua a expandir seu arsenal de armas de destruição em massa. The Syrians can now manufacture several hundred tons of chemical warfare agents per year at four separate production facilities. Os sírios podem agora fabricar centenas de toneladas de agentes químicos de guerra por ano, em quatro unidades de produção separadas. In late 2005, Jane's Defence Weekly reported that Iran is providing technical assistance to help Syria develop the means to produce VX and Sarin nerve agents and mustard blister agent. No final de 2005, Jane's Defence Weekly informou que o Irã está fornecendo assistência técnica para ajudar a Síria de desenvolver os meios para produzir e Sarin agentes nervosos VX e mostarda agente da bolha. According to a February 2009 report by Jane's , Syria has been constructing a new chemical weapons facility in Al-Safir, the home of an existing chemical weapons production facility and a missile base with long-range Scud D ballistic missiles. De acordo com um relatório de fevereiro 2009 por Jane's, a Síria tem sido a construção de uma nova instalação de armas químicas em Al-Safir, a casa de uma produção existente instalação de armas químicas e uma base de mísseis de longo alcance com D de mísseis balísticos Scud.
Syria and Iran Síria e Irã
Under a mutual defense pact signed between Syria and Iran in 2005, Syria agreed to allow the deployment of Iranian weapons on its territory. Nos termos de um pacto de defesa mútua assinado entre a Síria eo Irã , em 2005, a Síria concordou em permitir a instalação de armas iranianas no seu território. On June 15, 2006, Syria's defense minister, Hassan Turkmani, signed an agreement with his Iranian counterpart for military cooperation against what they called the “common threats” presented by Israel and the United States. Em 15 de junho de 2006, do ministro da Defesa da Síria, Hassan Turkmani, assinaram um acordo com o seu homólogo iraniano para a cooperação militar contra o que chamaram de "ameaças comuns", apresentado por Israel e pelos Estados Unidos. “Our cooperation is based on a strategic pact and unity against common threats,” said Turkmani. "Nossa cooperação é baseada em um pacto estratégico e união contra as ameaças comuns", disse Turkmani. “We can have a common front against Israel's threats.” In December 2009, Syria and Iran signed an additional defense agreement aimed to face “common enemies and challenges.” In praising the agreement, Iranian Defense Minister Ahmad Vahidi said, “it is natural for a country like Syria - which has an inhumane and menacing predator like Israel in its neighborhood - to be always prepared [against possible foreign aggression].” "Podemos ter uma frente comum contra as ameaças de Israel." Em dezembro de 2009, a Síria eo Irã assinaram um acordo de defesa adicionais destinadas a enfrentar os "inimigos comuns e desafios." Ao elogiar o acordo, Ministro da Defesa iraniano Ahmad Vahidi disse, "é natural para um país como a Síria - que tem um predador desumana e ameaçadora como Israel, na sua vizinhança. - para estar sempre preparados [contra uma possível agressão externa] "
UN officials said in June 2007 the Iranians were preparing to transfer medium-range Shahab-3, Russian-made Scud-C missiles and Scud-B missiles in preparation for military action if it is attacked over its nuclear program. ONU disseram autoridades em junho de 2007 os iranianos estavam se preparando para transferência de médio alcance Shahab-3, fez-mísseis Scud-C da Rússia e mísseis Scud-B em preparação para a ação militar se for atacado por seu programa nuclear. Many of these missiles can be fired from mobile launchers and are capable of hitting targets throughout Israel. Syria has already received, via Iran , hundreds of extended-range North Korean Scud-C missiles, and is reportedly building its own ballistic missiles from imported technology. Muitos desses mísseis podem ser disparados a partir de lançadores móveis e são capazes de atingir alvos em Israel. Síria já recebeu, via Irã , centenas de alcance estendido da Coreia do Norte mísseis Scud-C, e é declaradamente construir seus próprios mísseis balísticos de tecnologia importada . North Korea has supplied complete Scuds and production equipment to Syria . In 2003, Syria was said to have a new Scud-D missile, developed with Korean assistance, which has a range of 300 miles (sufficient to cover all of Israel ). The missile is also capable of carrying chemical weapons. Coreia do Norte tem fornecido mísseis Scud completo e equipamentos de produção para a Síria . Em 2003, a Síria foi dito para ter um Scud-D novo míssil, desenvolvido com a ajuda da Coréia, que tem um alcance de 300 milhas (suficiente para cobrir todas Israel ). O míssil também é capaz de transportar armas químicas. The May 2006 US intelligence report said Syria continues to seek help in building solid-propellant rocket motors, and that North Korea supplied equipment and assistance to the missile program. Syria is building its own liquid-fueled Scud missiles and is developing a 500-mile-range Scud D and other variants with help from North Korea and Iran , the report said. De maio de 2006 relatório de inteligência dos EUA disse que a Síria continua a procurar ajuda na construção de motores de foguete de combustível sólido, e que a Coreia do Norte forneceu equipamentos e assistência ao programa de mísseis. Síria está a construir seus próprios mísseis Scud-abastecido de líquidos e está desenvolvendo uma de 500 milhas alcance Scud D e outras variantes com a ajuda da Coréia do Norte e do Irã , disse o relatório.
“Syria test-fired three Scud missiles on May 27, 2005, including one that broke up over Turkey,” the New York Times reported. "A Síria testou três mísseis Scud em 27 de maio de 2005, incluindo um que quebrou a Turquia", o New York Times. “These were the first such Syrian missile tests since 2001, and were part of a Syrian missile development project using North Korean technology and designed to deliver air-burst chemical weapons. "Estes foram os primeiros tais testes de mísseis da Síria desde 2001, e faziam parte de um míssil de desenvolvimento do projeto da Síria com tecnologia norte-coreana e projetado para fornecer armas químicas rajada de ar. The missiles included one Scud B with a range of 185 miles, and two Scud Ds with a range of 435 miles.” Months later, Western experts who examined the remains of the missile that fell in Turkey concluded Syria had introduced significant changes in the advanced model of the Scud D missile that gives it greater guidance capability and accuracy. Os mísseis Scud B incluído um com um alcance de 185 milhas, e dois Ds Scud com um alcance de 435 milhas. "Meses depois, especialistas ocidentais que examinaram os restos do míssil que caiu na Turquia concluiu Síria tinha introduzido mudanças significativas no avançada modelo do míssil Scud D que lhe dá maior capacidade de orientação e precisão.
Over the objections of Israel and the United States, Russia announced plans in early 2005 to sell Syria advanced SA-18 anti-aircraft missiles. Sobre as acusações de Israel e dos Estados Unidos, a Rússia anunciou seus planos no início de 2005 para vender Síria avançada SA-18-mísseis anti-aeronaves. Russian President Vladimir Putin told Prime Minister Ariel Sharon that the weapons were not shoulder-missiles favored by the terror organizations, but rather they would be mounted on vehicles, and therefore they would not endanger Israel. Putin also said Syria's placement of the missiles would be designed to avoid a change in the balance of power in the area, but would prevent Israeli war planes from being able to fly over Syrian President Bashar Assad's presidential palace in Damascus. Israeli defense officials still expressed concern that the mounted version could be modified into a shoulder-held version in a relatively simple process. O presidente russo, Vladimir Putin, disse o primeiro-ministro Ariel Sharon de que as armas não foram ombro-mísseis favorecida pelas organizações terroristas, mas eles seriam instalados em veículos e, portanto, não iria prejudicar a Israel. Putin também disse que a colocação da Síria dos mísseis seria concebido para evitar uma mudança no equilíbrio de poder na área, mas impediria os aviões de guerra israelenses de serem capazes de voar sobre o presidente sírio, Bashar Assad, o palácio presidencial em Damasco. fontes militares israelenses ainda expressa preocupação de que a versão montada poderia ser modificado em uma -held versão ombro em um processo relativamente simples. From that point, the officials said, the missiles could easily reach insurgents in Iran or Hezbollah operatives in Lebanon . A partir desse ponto, disseram os funcionários, os mísseis podem chegar facilmente a insurgentes no Irã ou Hezbollah cooperativas no Líbano .
Syria now has more troops and tanks, and nearly as many aircraft as Israel. A Síria tem agora mais tropas e tanques, e quase tão numerosas aeronaves como Israel. The Assad regime fields armed forces totaling more than 380,000 men, with another 130,000 troops in reserve. Syria's arsenal includes approximately 3,700 tanks and some 510 combat aircraft. O regime de Assad campos de forças armadas, totalizando mais de 380.000 homens, com outro 130.000 soldados na reserva. Arsenal Síria inclui cerca de 3.700 tanques e cerca de 510 aviões de combate.
Though the quality of Syrian forces is regarded as inferior to that of Israel, the deployment of these forces facing the Golan indicates Assad is keeping his military options open. Embora a qualidade das forças sírias é considerado inferior ao de Israel, a implantação destas forças de frente para o Golan indica Assad está mantendo suas opções abertas militar.
"Só os mortos conhecem o fim da guerra" Platão.
- rodrigo
- Sênior
- Mensagens: 12891
- Registrado em: Dom Ago 22, 2004 8:16 pm
- Agradeceu: 221 vezes
- Agradeceram: 424 vezes
Re: Syria Boosting Arsenal Since War
Os sírios perderam.URSS não defendeu sua capital dos nazistas? Estar perdendo, não é perder.
"O correr da vida embrulha tudo,
a vida é assim: esquenta e esfria,
aperta e daí afrouxa,
sossega e depois desinquieta.
O que ela quer da gente é coragem."
João Guimarães Rosa
a vida é assim: esquenta e esfria,
aperta e daí afrouxa,
sossega e depois desinquieta.
O que ela quer da gente é coragem."
João Guimarães Rosa