Missão de Paz no Haiti
Moderador: Conselho de Moderação
-
- Sênior
- Mensagens: 13539
- Registrado em: Sáb Jun 18, 2005 10:26 pm
- Agradeceu: 56 vezes
- Agradeceram: 201 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
A coisa está muito feia mesmo, já são pelo menos 90 mortos e danos na praticamente inexistente rede de fornecimento de energia.eligioep escreveu:E as nossas bases? Será que resistiram bem?
Só há 2 tipos de navios: os submarinos e os alvos...
Armam-se homens com as melhores armas.
Armam-se Submarinos com os melhores homens.
Os sábios PENSAM
Os Inteligentes COPIAM
Os Idiotas PLANTAM e os
Os Imbecis FINANCIAM...
Armam-se homens com as melhores armas.
Armam-se Submarinos com os melhores homens.
Os sábios PENSAM
Os Inteligentes COPIAM
Os Idiotas PLANTAM e os
Os Imbecis FINANCIAM...
Re: Missão de Paz no Haiti
Vídeo da MINUSTAH:
mms://a1353.v46775b.c46775.g.vm.akamaistream.net/7/1353/46775/48c186db/unpaunifeed.download.akamai.com/46775/downloads/tv/unifeed/wmv/unifeed080904e.wmv
mms://a1353.v46775b.c46775.g.vm.akamaistream.net/7/1353/46775/48c186db/unpaunifeed.download.akamai.com/46775/downloads/tv/unifeed/wmv/unifeed080904e.wmv
STORY: HAITI / FLOODS 2
TRT: 1.46
SOURCE: MINUSTAH
RESTRICTIONS: NONE
LANGUAGE: ENGLISH / NATS
DATELINE: 3-4 SEPTEMBER 2008, GONAIVES, HAITI
SHOTLIST:
1. Wide shot: aerial of city of Gonaives under water
2. Med shot: dog swimming in flooded street
3. Wide shot: people standing in flooded street
4. Wide shot: flood victims standing on the roof with their dog
5. Wide shot: flooded gates of houses
6. Wide shot: people wading through receding floodwaters in the city center
7. Pan left: the entrance to the Gonaives prison
8. Zoom out: prison door with flood waters
9. Med shot: flood victim (prisoner) lying on the ground
10. Med shot: flood victim - prison casualty, dead on the ground
11. Zoom out: people wading through flood waters
12. Wide shot: debris, garbage and rubble
13. Wide shot: UN peacekeepers rescuing a woman giving birth
14. Med shot: UN peacekeepers closing an ambulance door
15. Med shot: UN helicopter
16. Wide shot: UN helicopter flying over Gonaives
17. Tracking shot: flood victims wading through flooded street
18. Zoom out: woman and child returning to their damaged home
STORYLINE:
Flood waters continue to ravage Gonaives, Haiti's fourth largest city of 350,000 people. Hurricane Hanna battered the region, and flood waters rose to up to six meters in parts of the city.
Though water levels are going down, many people are too afraid to come off their rooftops. The UN Humanitarian Office in Gonaives estimates that 250,000 people are in need of assistance, with 80 percent of the population left without food and water.
Due to erosion, Haiti is particularly prone to flooding. Gonaives was hit in 2004 by Hurricane Jeanne, which claimed more than 2000 lives.
At the city's prison, a crisis erupted when floodwaters reached chest level, forcing more than 200 prisoners onto the roof. Some were injured trying to escape.
This man died 15 minutes before the camera crew arrived. There are no plastic bags to bring the dead body away, no electricity for cooling. The prison is lacking everything, no water, food, medicines. Usually family members come to bring food to the prison inmates. But at this moment, no one can come.
After three days of floods, most city residents are now desperate to find food and water. Garbage and debris are causing a major health hazard.
Local hospitals are either flooded, or doctors are leaving. This is the second mother within two days to give birth at the Argentinian Military Camp in Gonaives.
UN workers have initiated rescue efforts, but they are complicated by poor mobility and lack of resources. Demonstrators are demanding that more be done. So far, at least 61 people have died since the beginning of Tropical Storm Hanna.
And while people struggle to pick up their broken lives, the danger is far from over. At least two more tropical storms – Ike and Josephine - are looming in the Caribbean over the next few days.
© United Nations 2008
- rodrigo
- Sênior
- Mensagens: 12891
- Registrado em: Dom Ago 22, 2004 8:16 pm
- Agradeceu: 221 vezes
- Agradeceram: 424 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
Depois da passagem do furacão IKE, quase que o Haiti acabou. Cuba também não vai restar muita coisa.
"O correr da vida embrulha tudo,
a vida é assim: esquenta e esfria,
aperta e daí afrouxa,
sossega e depois desinquieta.
O que ela quer da gente é coragem."
João Guimarães Rosa
a vida é assim: esquenta e esfria,
aperta e daí afrouxa,
sossega e depois desinquieta.
O que ela quer da gente é coragem."
João Guimarães Rosa
- Pablo Maica
- Sênior
- Mensagens: 8981
- Registrado em: Seg Dez 01, 2003 4:55 pm
- Localização: Santa Maria Rio Grande Do Sul
- Agradeceu: 304 vezes
- Agradeceram: 545 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
Matt Damon e Wyclef Jean em Gonaives:
UN Photo/Marco Dormino
UN Photo/Marco Dormino
UN Photo/Marco DorminoUS Actor Tours Haitian Flood Damage
Matt Damon (second from right), actor form the United States of America, arrives in a flood-affected village to promote the Jean's foundation Yele Haiti aid activities.
Location: Gonaives, Haiti
UN Photo/Marco DorminoHaitian Singer and US Actor Tour Haitian Flood Damage
Wyclef Jean (fourth from left), Haitian-born singer; Matt Damon (second from left), actor from the United States of America; and Frank McKenna (second from right), Premier of the province of New Brunswick in Canada, assess damage caused by the recent tropical storms, as part of Jean's foundation's Yele Haiti aid activities.
Location: Gonaives, Haiti
UN Photo/Marco DorminoHaitian Singer and US Actor Tour Haitian Flood Damage
Wyclef Jean (fourth from left), Haitian-born singer; Matt Damon (third from left), actor from the United States of America, and Frank McKenna (right), Premier of the province of New Brunswick in Canada, travel to flood affected villages to distribute food to the victims, as part of Jean's foundation's Yele Haiti aid activities.
Location: Gonaives, Haiti
UN Photo/Marco DorminoUS Actor and Haitian Singer Distribute Aid to Flood Victims
Wyclef Jean (sixth from right), Haitian-born singer, Matt Damon (fourth from right), actor from the United States of America, and Frank McKenna (right), Premier of the province of New Brunswick in Canada, distribute food to the flood victims after four tropical storms hit the area in Gonaives, as part of Jean's foundation's Yele Haiti aid activities.
Location: Gonaives, Haiti
[]`sUS Actor and Haitian Singer Distribute Food Aid to Flood Victims
Wyclef Jean (third from right), Haitian-born singer, Matt Damon (fourth from right), actor from the United States of America, and Frank McKenna (sixth from right), Premier of the province of New Brunswick in Canada, distribute food to the flood victims after four tropical storms hit the area in Gonaives, as part of Jean's foundation's Yele Haiti aid activities.
Location: Gonaives, Haiti
Re: Missão de Paz no Haiti
Mia Farrow, também em Gonaives, pela UNICEF:
mms://a1095.v467751.c46775.g.vm.akamaistream.net/7/1095/46775/48daec77/unpaunifeed.download.akamai.com/46775/downloads/tv/unifeed/wmv/unifeed080922f.wmv
mms://a1095.v467751.c46775.g.vm.akamaistream.net/7/1095/46775/48daec77/unpaunifeed.download.akamai.com/46775/downloads/tv/unifeed/wmv/unifeed080922f.wmv
[]`sSTORY: HAITI / MIA FARROW
TRT: 1.41
SOURCE: UNICEF
RESTRICTIONS: NONE
LANGUAGE: ENGLISH / NATS
DATELINE: 20 SEPTEMBER 2008, GONAIVES, HAITI
SHOTLIST:
1. Wide shot, flood zone, pan to Mia Farrow
2. Wide shot, flood zone
3. Zoom, houses covered in mud
4. SOUNDBITE (English) Mia Farrow, UNICEF Goodwill Ambassador:
"I thought of the tsunami and those terrible images. But in a way this is worse. Because it's mud - thick, deep mud. It's not going to go anywhere."
5. Med shot, flooded street
6. Med shot, women washing clothes on flooded street
7. Med shot, woman holding baby inside warehouse shelter
8. Wide shot, families in warehouse shelters
9. Wide shot, people outside cathedral
10. Med shot, children on balcony of flooded cathedral being used as shelter
11. Med shot, children on stairs inside cathedral, girl slips
12. Med shot, Nigel Fisher debarking helicopter with Unicef representative in Haiti
13. SOUNDBITE (English) Nigel Fisher, President Canadian National Committee, UNICEF:
"What struck me was that people with almost nothing are getting very little help. Even from the Haitian authorities. In G so many areas of the city still covered deep in mud. We saw countless people living on the roof, the ground floors are full of mud. What do they have to clean out the mud? Tin cans and shovels."
14.Wide shot, Mia Farrow in warehouse shelter
15. SOUNDBITE (English) Mia Farrow UNICEF Goodwill Ambassador:
"We can do more. We can do more."
16. Med shot, Mia Farrow talking to flood victim
STORYLINE:
On mission to Haiti to witness conditions after a devastating month of storms and flooding, actress Mia Farrow gets a first look at the city of Gonaives.
SOUNDBITE (English) Mia Farrow, UNICEF Goodwill Ambassador:
"I thought of the tsunami and those terrible images. But in a way this is worse. Because it's mud - thick, deep mud. It's not going to go anywhere."
Without the most basic infrastructure to cope with this disaster, Gonaives is stuck. So too is her population of 350,000.
Their homes uninhabitable, thousands of families are living in makeshift shelters throughout the city. In warehouses, schools and in one of the city's only sound structures - the cathedral.
Even here conditions are dangerous.
Joining the UNICEF Goodwill Ambassador was Nigel Fisher, President of the Canadian National Committee.
SOUNDBITE (English) Nigel Fisher, President Canadian National Committee, UNICEF:
"What struck me was that people with almost nothing are getting very little help. Even from the Haitian authorities. In so many areas of the city still covered deep in mud. We saw countless people living on the roof, the ground floors are full of mud. What do they have to clean out the mud? Tin cans and shovels."
The dead left by hurricanes Gustav, Hanna and Ike are still being counted in Gonaives and other more remote areas of Haiti. But to walk among the survivors of Gonaives, one thing is clear.
SOUNDBITE (English) Mia Farrow, UNICEF Goodwill Ambassador:
"We can do more. We can do more."
- Vinicius Pimenta
- Site Admin
- Mensagens: 12007
- Registrado em: Seg Fev 17, 2003 12:10 am
- Localização: Rio de Janeiro - RJ - Brasil
- Agradeceu: 65 vezes
- Agradeceram: 131 vezes
- Contato:
Re: Missão de Paz no Haiti
Goianaves é área de quem? Chile, Argentina, Espanha?
Vinicius Pimenta
Você é responsável pelo ambiente e a qualidade do fórum que participa. Faça sua parte.
Você é responsável pelo ambiente e a qualidade do fórum que participa. Faça sua parte.
- crubens
- Sênior
- Mensagens: 1864
- Registrado em: Seg Set 17, 2007 4:05 pm
- Localização: Fortaleza, Ce
- Agradeceu: 50 vezes
- Agradeceram: 9 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
Argentina
"Tudo que é necessário para que o mal triunfe, é que os homens de bem nada façam". Edmund Burke
'O que me preocupa não é o grito dos maus, é o silêncio dos bons.' Martin Luther King
'O que me preocupa não é o grito dos maus, é o silêncio dos bons.' Martin Luther King
- eligioep
- Sênior
- Mensagens: 1963
- Registrado em: Qua Fev 27, 2008 4:25 pm
- Agradeceu: 402 vezes
- Agradeceram: 341 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
Até parece político (brasileiro)....Junker escreveu:Matt Damon e Wyclef Jean em Gonaives:.......[]`s
Onde tem desgraça aparecem para ajudar(ou aparecer na TV?.....)
Wycleaf é um músico haitiano que faz muito sucesso na sua terra natal, apesar dele viver nos EUA...Quando lá estive, assisti um show dele. Ele é lá o que os funkeiros são no RJ... Att!
- Brigadeiro
- Sênior
- Mensagens: 2138
- Registrado em: Qua Dez 21, 2005 10:54 am
- Localização: Porto Velho/RO
- Agradeceu: 17 vezes
- Agradeceram: 12 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
Língua portuguesa é forte no Haiti e poderá passar inglês
Por Carla Mendes, enviada da Agência Lusa Porto Príncipe, 01 out (Lusa) - A língua portuguesa poderá ser ensinada nas escolas do Haiti futuramente e ultrapassar a influência do inglês, disse à Agência Lusa o diretor do Centro de Estudos Brasileiros, José Renato Baptista, que oferece cursos de português em Porto Príncipe, capital do país, a baixo custo.
"Tenho a ousadia de dizer que o povo haitiano não fala francês. O crioulo é muito forte aqui e apenas uma elite fala francês. E vou além: o português vai passar o inglês no Haiti", afirmou Baptista.
Na sua opinião, a participação do Brasil na Missão de Estabilização das Nações Unidas para o Haiti (Minustah) "abre um grande caminho para língua portuguesa" nesta ex-colônia francesa, o primeiro Estado da América Latina a obter a independência e a primeira república liderada por negros no mundo.
"Gostaríamos de ter parcerias neste projeto e Portugal seria um parceiro muito interessante para nós planejarmos a difusão da língua portuguesa no Haiti", frisou Baptista, que está fazendo em Porto Príncipe uma pesquisa para o seu doutorado em antropologia.
O Centro de Estudos Brasileiros oferece aulas de português com duração de uma hora e meia cada, três vezes por semana, a um custo de 1.000 gourdes haitianos (25 dólares) por trimestre, além de cursos de informática e de música.
A instituição tem apenas dois professores: Baptista, que é antropólogo, e a embaixatriz do Brasil no Haiti, Roseana Kipman, uma mulher que enfrentou mais de 10 horas nas estradas destruídas pelos furacões este mês para levar, pessoalmente, alimentos à população de Gonaives, no norte do país, uma das mais atingidas pela tragédia.
Na concepção de Roseana Kipman, o Centro de Estudos vai além dos cursos de português e pretende também irradiar a cultura brasileira.
"Eu tive 40 alunos que não sabiam nada da nossa língua e hoje falam português. É uma coisa emocionante de se ver. Emocionante também foi assistir, em junho, à festa junina que nós promovemos. Havia 20 pares, todos haitianos, a dançar quadrilha", contou a embaixatriz.
A maioria dos estudantes tem baixo rendimento, mas são privilegiados neste país onde cerca da metade da população é analfabeta.
Os alunos vêem no curso uma possibilidade de melhorar o nível de vida.
Chance
Uma janela de oportunidade é trabalhar como intérprete no Batalhão Brasileiro (Brabat) no Haiti ou até mesmo conseguir uma bolsa de estudos no Brasil.
É o caso de Jean Baptiste Jean Denis, de 26 anos, que trabalha hoje no Brabat como tradutor.
"O português mudou muito a minha vida, muito, muito. Eu quero fazer faculdade no Brasil, quero estudar Relações Exteriores. Quero me preparar e depois ser útil para o meu país. Cada haitiano gosta do seu país e, apesar de tudo, temos orgulho dele", disse o tradutor.
O jovem disse estar disposto também a ir para outros países, como Portugal, para estudar, mas precisa de uma bolsa, já que, com o dinheiro que recebe como intérprete, sustenta outras seis pessoas da família.
"Arrume uma bolsa de estudo para mim, no Brasil ou em Portugal. Eu não vou decepcionar" , apelou o rapaz.
Nas ruas dos bairros pobres de Porto Príncipe, a vontade e a necessidade de se comunicar com os soldados brasileiros despertam também em algumas crianças o interesse pela língua portuguesa.
"Beleza, beleza", disse um menino de não mais de 10 anos, a correr atrás de um carro de patrulha do Brabat.
Outro garoto, morador da pior favela de Porto Príncipe, Cité Soleil, surpreendeu pela fluência no idioma.
"Eu gosto dos militares brasileiros. Eles falam conosco. Quando a gente está com fome, eles nos ajudam. Brasil, Brasil!", exclamou Smith Sarobo.
O adolescente de 14 anos contou que aprendeu a falar português com a ajuda de um sargento brasileiro, que lhe deu um livro, mas não apenas isso. Deu-lhe também atenção e amor.
http://noticias.uol.com.br/ultnot/lusa/ ... 79636.jhtm
Por Carla Mendes, enviada da Agência Lusa Porto Príncipe, 01 out (Lusa) - A língua portuguesa poderá ser ensinada nas escolas do Haiti futuramente e ultrapassar a influência do inglês, disse à Agência Lusa o diretor do Centro de Estudos Brasileiros, José Renato Baptista, que oferece cursos de português em Porto Príncipe, capital do país, a baixo custo.
"Tenho a ousadia de dizer que o povo haitiano não fala francês. O crioulo é muito forte aqui e apenas uma elite fala francês. E vou além: o português vai passar o inglês no Haiti", afirmou Baptista.
Na sua opinião, a participação do Brasil na Missão de Estabilização das Nações Unidas para o Haiti (Minustah) "abre um grande caminho para língua portuguesa" nesta ex-colônia francesa, o primeiro Estado da América Latina a obter a independência e a primeira república liderada por negros no mundo.
"Gostaríamos de ter parcerias neste projeto e Portugal seria um parceiro muito interessante para nós planejarmos a difusão da língua portuguesa no Haiti", frisou Baptista, que está fazendo em Porto Príncipe uma pesquisa para o seu doutorado em antropologia.
O Centro de Estudos Brasileiros oferece aulas de português com duração de uma hora e meia cada, três vezes por semana, a um custo de 1.000 gourdes haitianos (25 dólares) por trimestre, além de cursos de informática e de música.
A instituição tem apenas dois professores: Baptista, que é antropólogo, e a embaixatriz do Brasil no Haiti, Roseana Kipman, uma mulher que enfrentou mais de 10 horas nas estradas destruídas pelos furacões este mês para levar, pessoalmente, alimentos à população de Gonaives, no norte do país, uma das mais atingidas pela tragédia.
Na concepção de Roseana Kipman, o Centro de Estudos vai além dos cursos de português e pretende também irradiar a cultura brasileira.
"Eu tive 40 alunos que não sabiam nada da nossa língua e hoje falam português. É uma coisa emocionante de se ver. Emocionante também foi assistir, em junho, à festa junina que nós promovemos. Havia 20 pares, todos haitianos, a dançar quadrilha", contou a embaixatriz.
A maioria dos estudantes tem baixo rendimento, mas são privilegiados neste país onde cerca da metade da população é analfabeta.
Os alunos vêem no curso uma possibilidade de melhorar o nível de vida.
Chance
Uma janela de oportunidade é trabalhar como intérprete no Batalhão Brasileiro (Brabat) no Haiti ou até mesmo conseguir uma bolsa de estudos no Brasil.
É o caso de Jean Baptiste Jean Denis, de 26 anos, que trabalha hoje no Brabat como tradutor.
"O português mudou muito a minha vida, muito, muito. Eu quero fazer faculdade no Brasil, quero estudar Relações Exteriores. Quero me preparar e depois ser útil para o meu país. Cada haitiano gosta do seu país e, apesar de tudo, temos orgulho dele", disse o tradutor.
O jovem disse estar disposto também a ir para outros países, como Portugal, para estudar, mas precisa de uma bolsa, já que, com o dinheiro que recebe como intérprete, sustenta outras seis pessoas da família.
"Arrume uma bolsa de estudo para mim, no Brasil ou em Portugal. Eu não vou decepcionar" , apelou o rapaz.
Nas ruas dos bairros pobres de Porto Príncipe, a vontade e a necessidade de se comunicar com os soldados brasileiros despertam também em algumas crianças o interesse pela língua portuguesa.
"Beleza, beleza", disse um menino de não mais de 10 anos, a correr atrás de um carro de patrulha do Brabat.
Outro garoto, morador da pior favela de Porto Príncipe, Cité Soleil, surpreendeu pela fluência no idioma.
"Eu gosto dos militares brasileiros. Eles falam conosco. Quando a gente está com fome, eles nos ajudam. Brasil, Brasil!", exclamou Smith Sarobo.
O adolescente de 14 anos contou que aprendeu a falar português com a ajuda de um sargento brasileiro, que lhe deu um livro, mas não apenas isso. Deu-lhe também atenção e amor.
http://noticias.uol.com.br/ultnot/lusa/ ... 79636.jhtm
Thiago
--------------
"O respeito e a educação são garantia de uma boa discussão. Só depende de você!"
--------------
"O respeito e a educação são garantia de uma boa discussão. Só depende de você!"
Re: Missão de Paz no Haiti
Ele é tão ruim assim?eligioep escreveu:Até parece político (brasileiro)....Junker escreveu:Matt Damon e Wyclef Jean em Gonaives:.......[]`s
Onde tem desgraça aparecem para ajudar(ou aparecer na TV?.....)
Wycleaf é um músico haitiano que faz muito sucesso na sua terra natal, apesar dele viver nos EUA...Quando lá estive, assisti um show dele. Ele é lá o que os funkeiros são no RJ... Att!
O pior dos infernos é reservado àqueles que, em tempos de crise moral, escolheram por permanecerem neutros. Escolha o seu lado.
- eligioep
- Sênior
- Mensagens: 1963
- Registrado em: Qua Fev 27, 2008 4:25 pm
- Agradeceu: 402 vezes
- Agradeceram: 341 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
Acho que há exagero nisso. Muitas crianças sabem falar "Brasil", "brasileiro" e outras palavras. Realmente os que passam o dia nas proximidades do BRABAT e até os que trabalham lá dentro - uns 30- devem aprender um pouco mais, mas daí até ter mais falantes de inglês....E destes que lá dentro trabalham, muitos não fazem questão de aprender nada, preferindo falar o creole e chamando um intérprete quando houver necessidade de conversar com algum brasileiro. Poderá se tornar uma terceira língua, mas não passará disso.(eu torço que se torne a 2ª....)Brigadeiro escreveu:Língua portuguesa é forte no Haiti e poderá passar inglês.... "Tenho a ousadia de dizer que o povo haitiano não fala francês. O crioulo é muito forte aqui e apenas uma elite fala francês. E vou além: o português vai passar o inglês no Haiti", afirmou Baptista..... jhtm
- eligioep
- Sênior
- Mensagens: 1963
- Registrado em: Qua Fev 27, 2008 4:25 pm
- Agradeceu: 402 vezes
- Agradeceram: 341 vezes
Re: Missão de Paz no Haiti
Que é ruim não posso dizer, mas que é popular, isso ele é....Kratos escreveu:....Ele é tão ruim assim?