Página 7 de 10

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 11:31 am
por romeo
ferrol escreveu:
delmar escreveu: Os únicos latinos americanos que tem uma maior sintonia conosco são os Uruguaios e Argentinos (quem diria). Com os demais temos poucas coisas em comum. A idéia que somos isolados dentro da América do Sul não é totalmente absurda. tem algum fundamento.
A min non me parece especialmente difícil de explicar que os países veciños de Brasil o son por cuestión da Amazonía, zona prácticamente despoboada durante moito tempo e de difícil acceso, e só con Arxentina ou Uruguai houbo de sempre mellores comunicacións e consecuentemente intercambios comerciais e humanos. Logo é normal que a veciñanza sexa máis apreciada.

O isolamento de Brasil do resto de iberoamérica/latinoamérica, ven dado en grande parte polo idioma, e iso xa se está vresolvendo pola obrigatoriedade do estudio do español en Brasil e do portugués nalgúns países veciños. Polo tanto é de supor que no paso dalgúns anos, cando os cativos que hoxe aprenden o idioma na clase o poñan en práctica, as diferencias iranse reducindo.
No Brasil nós falamos 2 idiomas.

Portugues e Portunhol...

Apesar dos sorrisos jocosos dos vizinhos, nós continuamos a crer fervorosamente que todos nos entendem perfeitamente.
:D

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 11:35 am
por gingerfish
Caríssimo Romeu, concordo com você o lance da robalheira... acho que um político corrupto deveria ter como destino um zoológico, porque é um animal, ou num manicômio, porque é louco de roubar de gente que não tem muito. No caso do Collor, por exemplo, até o ponto que fiquei sabendo, ele não roubou diretamente do pobre, mas do rico... e esse teria sido o erro dele. Roubar do rico é roubada!!! Roubar de pobre não tem problema...
No entanto, de toda a roubalheira que há, por mais inacreditável que seja, não significa muito... o pior é o político conservador, que não permite reformas, ascensões sociais, mudanças na estrutura da sociedade (...), na minha opinião.

[]'s

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 1:12 pm
por delmar
No Brasil nós falamos 2 idiomas.
Portugues e Portunhol...
Apesar dos sorrisos jocosos dos vizinhos, nós continuamos a crer fervorosamente que todos nos entendem perfeitamente.
Aqui está outra coisa interessante. Nós brasileiros conseguimos acompanhar bem uma palestra em espanhol ou entender razoavelmente o que um usuário do idioma está falando. Já um panamenho, um peruano, um equatoriano, etc.. não entende nada quando tu falas portugues. Não conseguem nem identificar qual idioma estás falando. Muitas vezes, seja no México, em Cuba, na Colombia ou no Perú, minha esposa e eu estavamos a conversar numa loja ou hotel e alguém perguntava se eramos da Itália.

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 1:16 pm
por P44
delmar escreveu:
No Brasil nós falamos 2 idiomas.
Portugues e Portunhol...
Apesar dos sorrisos jocosos dos vizinhos, nós continuamos a crer fervorosamente que todos nos entendem perfeitamente.
Aqui está outra coisa interessante. Nós brasileiros conseguimos acompanhar bem uma palestra em espanhol ou entender razoavelmente o que um usuário do idioma está falando. Já um panamenho, um peruano, um equatoriano, etc.. não entende nada quando tu falas portugues. Não conseguem nem identificar qual idioma estás falando. Muitas vezes, seja no México, em Cuba, na Colombia ou no Perú, minha esposa e eu estavamos a conversar numa loja ou hotel e alguém perguntava se eramos da Itália.

Passa-se exactamente o mesmo entre Portugueses e Espanhois, nós entendemos (e fazemos um esforço para entender) os pérfidos castelhanos falando castelhano, e tentamos sempre comunicar com eles falando "portunhol". Já eles dizem que não entendem nada de português.

E como agora , graças ao acordo ortográfico, nós passámos a falar "brasileiro" :twisted: temo que ainda venha a ser pior...

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 1:29 pm
por LeandroGCard
P44 escreveu:
delmar escreveu: Aqui está outra coisa interessante. Nós brasileiros conseguimos acompanhar bem uma palestra em espanhol ou entender razoavelmente o que um usuário do idioma está falando. Já um panamenho, um peruano, um equatoriano, etc.. não entende nada quando tu falas portugues. Não conseguem nem identificar qual idioma estás falando. Muitas vezes, seja no México, em Cuba, na Colombia ou no Perú, minha esposa e eu estavamos a conversar numa loja ou hotel e alguém perguntava se eramos da Itália.

Passa-se exactamente o mesmo entre Portugueses e Espanhois, nós entendemos (e fazemos um esforço para entender) os pérfidos castelhanos falando castelhano, e tentamos sempre comunicar com eles falando "portunhol". Já eles dizem que não entendem nada de português.

E como agora , graças ao acordo ortográfico, nós passámos a falar "brasileiro" :twisted: temo que ainda venha a ser pior...
Existe um bom motivo histórico para isso:

O português surgiu da influência da língua árabe sobre as populações que falavam castelhano na região sudoeste da península ibérica durante o domínio dos mouros. É uma espécie de "mistura" entre o castelhano e o árabe, e por isso para nós nem é tão difícil entender a "base" castelhana de nossa própria língua. Já para os falantes de espanhol a influência do árabe introduz uma elemento completamente alienígena no nosso idioma, que eles não tem como compreender.


Leandro G. Card

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 1:34 pm
por P44
O português surgiu da influência da língua árabe sobre as populações que falavam castelhano na região sudoeste da península ibérica durante o domínio dos mouros. É uma espécie de "mistura" entre o castelhano e o árabe,
Estás a dizer que o Português deriva em parte do Castelhano????? :twisted: Tu queres começar a 3ª Guerra Mundial aqui no DB???????
- O Português vem do Latim vulgar

Sabe-se que o latim era uma língua corrente de Roma. Roma, destinada pela sorte e valor de suas bases, conquista, através de seus soldados, regiões imensas. Com as conquistas vai o latim sendo levado a todos os rincões pelos soldados romanos, pelos colonos, pelos homens de negócios. As viagens favoreciam a difusão do latim.

Primeiramente o latim se expande por toda a Itália, depois pela Córsega e Sardenha, plenas províncias do oeste do domínio colonial, pela Gália, pela Espanha, pelo norte e nordeste da Récia, pelo leste da Dácia. O latim se difundiu acarretando falares diversos de conformidade com as regiões e povoados, surgindo daí as línguas românticas ou novilatinas.

Românticas porque tiveram a mesma origem: ao latim vulgar. Essas línguas são, na verdade, continuação do latim vulgar. Essas línguas românticas são: português, espanhol, catalão, provençal francês, italiano, rético, sardo e romeno.

No lado ocidental da Península Ibérica o latim sentiu certas influencias e apresenta características especiais que o distinguiam do “modus loquendi” de outras regiões onde se formavam e se desenvolviam as línguas românticas. Foi nesta região ocidental que se fixaram os suevos. Foram os povos bárbaros que invadiram a península, todos de origem germânica Sucederam-se nas invasões os vândalos, os suevos (fixaram-se no norte da península que mais tarde pertenceria a Portugal), os visigodos. Esses povos eram atrasados de cultura. Admitiram os costumes dos vencidos juntamente com a língua regional.

É normal entender a influencia desses povos bárbaros foi grande sobre o latim que aí se falava, nessa altura bastante modificado.
http://www.grupoescolar.com/pesquisa/a- ... guesa.html

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 4:35 pm
por delmar
A lingua portuguesa tem algumas sonoridades que não existem no espanhol. Temos uma amiga que reside na Colombia e ela nos falou da dificuldade dos colombianos, falantes do espanhol, de acompanharem a sonoridade do portugues. Pela variação dos tons, a sonoridade, eles nos ligam aos italianos que também é uma lingua latina.
Quando do resgate de prisioneiros das FARC com helicópteros brasileiros, um dos participantes fez o seguinte comentário: "Quando nós falavamos em espanhol, entre nós, os tripulantes brasileiros entendiam tudo, mas quando eles falavam em português entre si ninguém entendia nada".

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 5:10 pm
por Penguin
http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_portuguesa

Imagem
Mapa cronológico mostrando o desenvolvimento das línguas do sudoeste da Europa entre as quais o português.

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 5:57 pm
por pt
LeandroGcard escreveu:O português surgiu da influência da língua árabe sobre as populações que falavam castelhano na região sudoeste da península ibérica durante o domínio dos mouros. É uma espécie de "mistura" entre o castelhano e o árabe, e por isso para nós nem é tão difícil entender a "base" castelhana de nossa própria língua. Já para os falantes de espanhol a influência do árabe introduz uma elemento completamente alienígena no nosso idioma, que eles não tem como compreender.
VIJE MARIA SANTÍSSIMA :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock:

LeandroGcard, você desculpe-me a franqueza, mas a afirmação acima é um absurdo e um disparate tão grande, que eu acho que é resultado de você ter visto qualquer coisa sobre o assunto com muito muito muito pouca profundidade e sem ligar atenção ao contexto.
Acho que você deve estar a confundir qualquer coisa e a confundir muito, muito, muito.

O Galaico-português, está relacionado com o Astur-Leonês e com o castelhano, porque são línguas romances, mas o português não é nem nunca foi derivado do castelhano. É tão derivado do castelhano quando é derivado do francês ocitano.

Pior: Afirmar que o português é uma espécie de mistura entre castelhano e árabe então é um disparate tão disparatado, que eu acho que você deve deitar fora o livro que disser tamanha barbaridade.

Discute-se hoje se o português e o galego, serão derivações do Astur-leonês, mas essa língua ibérica ocidental, já existia antes do castelhano.

O astur-leonês portanto, já existia antes da chegada dos árabes, pelo que afirmar que o português é uma especie de mistura de castelhano com árabe... bem...
É anedota.

O castelhano, esse sim, tem claras influências árabes, de entre as quais se destaca o "J gutural", que é um som que nem existe na língua portuguesa.
Mas isso tem a ver com o facto de Castela ter tido uma relação de quase 800 anos com os árabes, que controlaram parte do que hoje é Espanha desde 711 até 1492

O português desenvolveu-se no norte de Portugal. O centro e o sul do país foram posteriormente conquistados aos mouros, mas a influência árabe no norte, restringiu-se a 50 anos.
Não foi tempo suficiente para haver essa influência.

Acho que essa ideia meio maluca, advem do facto de haver brasileiros que não entendem de onde aparece Portugal. Há até os que acham que o país era parte da Espanha.

A nossa facilidade em entender o castelhano é normalmente explicada pelos filologos, com o facto de o português ser a língua viva mais parecida com o Latim, que originou e influenciou a maioria das línguas da Europa Ocidental. Não só as latinas (Português, Galego, Castelhano, Catalão, Occitanio, os dialectos itálicos etc.) mas também línguas como o inglês.

Conheço pessoas de cultura germânica que aprenderam português facilmente, porque tinham aprendido latim na escola.

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 6:16 pm
por gaia
A sonoridade portuguesa , vem mais dos romanos , celtas e dos Suevos .
O russo tem uma sonoridade muito parecida com o português, no estrangeiro diversas vezes pensaram que era Russo, acho que tem haver com as influencias Suevas . Curiosamente os Russos e Ucranianos que conheci , quase que conseguiram ter uma sonoridade perfeita á portuguesa.
Em Portugal existem diversas sonoridades, a do sul com influencia romana e a do norte celta e sueva .

Como sou do Porto, o meu sotaque é ligeiramente diferente , e uma vez em Milão uma senhora disse-me que parecia um Genovês a falar, o Porto teve relações muito fortes com Génova durante toda a idade média e renascença.

A influencia árabe no português é muito limitada , mas no Castelhano é muito grande , principalmente na Andaluzia.

O português é mais rico em sons , o espanhol é muito mais pobre .

Existe um livro curioso editado em Portugal " Os fantasmas de Espanha ", em que o escritor Inglês descreve a forma acutilante em que cada espanhol diz cada palavra , e português é mais cantado e suave .

Existe uma zona perto de S. Paulo , Juízo de Fora , creio que é em Minas Gerais , que o sotaque característico, teria a sonoridade original do português do século XVIII, curiosamente foi fortemente colonizado por minhotos .

Outra curiosidade , entre 20 a 30% dos portugueses são de origem genética de judeus marranos e 10% Berbere.

Os Brasileiros segundo estudo genético , tem 50% de origem portuguesa, que é muito elevada , e descendem de D. Afonso Henriques , como quase todos os Portugueses .

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 6:26 pm
por tflash
Lembrem-se que nessa altura, o meio principal de transporte e de difusão de cultura era a navegação de cabotagem. O transporte por terra era perigoso e demorado. Portugal era o primeiro porto cristão quando se navegava a partir do mediterrâneo para o norte da Europa.

A influência árabe na língua portuguesa é mais notória na toponímia do sul do país. Algarve, Alcácer, etc. De resto foram apenas nomes de coisas e não influências na própria língua.

Portugal tem imensos sotaques. O sotaque-padrão se é que lhe podemos chamar assim. O que se vê na televisão e tem mais projecção é o de Coimbra que era onde ficava a única universidade. Esse sotaque é usado de Coimbra para baixo, até Lisboa apesar de a zona rural de Lisboa ter um sotaque próprio.

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 6:35 pm
por gaia
Como disse e bem o PT , a língua , mais parecida com português, é o Galego , mas no Catalão tem algumas palavras parecidas com Português .

Existe um pequeno dialecto , que é o mirandês , que tem origem no antigo leonês .

A forma de um castelhano falar é muito difícil de ser imitada com perfeição por um português , devido à forma como utiliza a língua ao falar e só se aprende em criança .
Tenho dois amigos, em que a mãe é de Salamanca , e foi os únicos que conheci e que conseguem falar de uma forma perfeita as duas línguas, mas é raro, e explicaram -me que tem haver com treino desde criança e de meses em férias de verão em Espanha , todos os anos .

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 6:41 pm
por tflash
As únicas pessoas que eu vi até agora a falarem Português de forma que não se distinga que são estrangeiros são alguns emigrantes da Europa de leste.

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 6:58 pm
por LeandroGCard
Bom gente,

Para não me crucificarem muito, a informação do surgimento do português à partir da influência do Árabe sobre o castelhano (na verdade uma língua que também não seria o castelhano atual mas teria evoluído depois para ele) me foi passada por uma estudante de línguas com quem tive um "cacho" nos meus tempos de universidade em Brasília. Segundo ela, este seria o motivo da base muito similar ao castelhano (mais do que outras línguas de origem latina como o o italiano e o francês), e ao mesmo tempo do uso de fonemas anasalados típicos do árabe (principalmente nas vogais com "~", inexistentes em outras línguas européias).

Mas como línguas não são mesmo a minha praia aceito sem questionar qualquer outra explicação. Mas devo confessar que achei muito inesperada e bastante engraçada esta reação toda dos colegas portugueses, quase como se eu os tivesse ofendido, pois foi muito semelhante à reação dos catalães quando eu comentei que o catalão era uma mistura do francês como o castelhano, quase quiseram me bater :shock: :D ! Este negócio de nacionalismo europeu, incluíndo-se aí o orgulho da língua, é algo que não temos similar aqui no Brasil, pois a língua que usamos nem é nossa :wink: !

Então está OK, registrei que o português nada tem a ver com uma mistura castelhano-árabe, e daqui para à frente vou tomar mais cuidado.


Abraços meio assustados à todos,


Leandro G. Card

Re: OTAN x Brasil : Um conflito possível?

Enviado: Sex Out 14, 2011 7:24 pm
por suntsé
LeandroGCard escreveu:Bom gente,

Para não me crucificarem muito, a informação do surgimento do português à partir da influência do Árabe sobre o castelhano (na verdade uma língua que também não seria o castelhano atual mas teria evoluído depois para ele) me foi passada por uma estudante de línguas com quem tive um "cacho" nos meus tempos de universidade em Brasília. Segundo ela, este seria o motivo da base muito similar ao castelhano (mais do que outras línguas de origem latina como o o italiano e o francês), e ao mesmo tempo do uso de fonemas anasalados típicos do árabe (principalmente nas vogais com "~", inexistentes em outras línguas européias).

Mas como línguas não são mesmo a minha praia aceito sem questionar qualquer outra explicação. Mas devo confessar que achei muito inesperada e bastante engraçada esta reação toda dos colegas portugueses, quase como se eu os tivesse ofendido, pois foi muito semelhante à reação dos catalães quando eu comentei que o catalão era uma mistura do francês como o castelhano, quase quiseram me bater :shock: :D ! Este negócio de nacionalismo europeu, incluíndo-se aí o orgulho da língua, é algo que não temos similar aqui no Brasil, pois a língua que usamos nem é nossa :wink: !

Então está OK, registrei que o português nada tem a ver com uma mistura castelhano-árabe, e daqui para à frente vou tomar mais cuidado.


Abraços meio assustados à todos,


Leandro G. Card

Desculpas aceitas.

Mas que fiquem bem claro que todos voc|ês estão errados, o português é uma mistura dos idiomas falados pelos Burgundios e Ostrogosos, e depois foi levemente modificado pela dominação dos Vandalos que construiram um reino no norte da áfrica e sul da peninsula ibérica.