(...)
ACTRESS IN A SUPPORTING ROLE
Cate Blanchett - The Aviator
Laura Linney - Kinsey
Virginia Madsen - Sideways
Sophie Okonedo - Hotel Rwanda
Natalie Portman- Closer
(...)
Natalie Portman
Moderador: Conselho de Moderação
- Paisano
- Sênior
- Mensagens: 16163
- Registrado em: Dom Mai 25, 2003 2:34 pm
- Localização: Volta Redonda, RJ - Brasil
- Agradeceu: 649 vezes
- Agradeceram: 285 vezes
- Contato:
Re: NATALIE NOMEADA PARA OS OSCARES
- P44
- Sênior
- Mensagens: 55257
- Registrado em: Ter Dez 07, 2004 6:34 am
- Localização: O raio que vos parta
- Agradeceu: 2752 vezes
- Agradeceram: 2433 vezes
Re: NATALIE NOMEADA PARA OS OSCARES
Paisano escreveu:(...)
ACTRESS IN A SUPPORTING ROLE
Cate Blanchett - The Aviator
Laura Linney - Kinsey
Virginia Madsen - Sideways
Sophie Okonedo - Hotel Rwanda
Natalie Portman- Closer
(...)
What?
Tá duvidando das capacidades de actriz da mocinha????
Seu...seu... botafogareiro
Triste sina ter nascido português
- Paisano
- Sênior
- Mensagens: 16163
- Registrado em: Dom Mai 25, 2003 2:34 pm
- Localização: Volta Redonda, RJ - Brasil
- Agradeceu: 649 vezes
- Agradeceram: 285 vezes
- Contato:
Re: NATALIE NOMEADA PARA OS OSCARES
Em primeiro lugar "botafogareiro" é o cace#&*!!!
Segundo, já que o não entendeu o trocadilho, vou traduzir:
ACTRESS -> Atriz
SUPPORTING ROLE -> Suportando Rôla
Natalie Portman
Ou seja, em momento algum duvidei da capacidade da mocinha. Apenas demonstrei o meu espanto por essa aludida "capacidade".
Segundo, já que o não entendeu o trocadilho, vou traduzir:
ACTRESS -> Atriz
SUPPORTING ROLE -> Suportando Rôla
Natalie Portman
Ou seja, em momento algum duvidei da capacidade da mocinha. Apenas demonstrei o meu espanto por essa aludida "capacidade".
- P44
- Sênior
- Mensagens: 55257
- Registrado em: Ter Dez 07, 2004 6:34 am
- Localização: O raio que vos parta
- Agradeceu: 2752 vezes
- Agradeceram: 2433 vezes
Re: NATALIE NOMEADA PARA OS OSCARES
Paisano escreveu:Em primeiro lugar "botafogareiro" é o cace#&*!!!
VIXE, que o HOMI é FANATICO!!!!!!!!!!
Paisano escreveu:Segundo, já que o não entendeu o trocadilho, vou traduzir:
ACTRESS -> Atriz
SUPPORTING ROLE -> Suportando Rôla
Natalie Portman
Ou seja, em momento algum duvidei da capacidade da mocinha. Apenas demonstrei o meu espanto por essa aludida "capacidade".
Ahhhhhh foi "miscommunication"
Traduz "suportando Rôla" pra português de Portugal...já tou calculando que coisa boa não deve ser...seu..seu...tarado...
Triste sina ter nascido português
- Paisano
- Sênior
- Mensagens: 16163
- Registrado em: Dom Mai 25, 2003 2:34 pm
- Localização: Volta Redonda, RJ - Brasil
- Agradeceu: 649 vezes
- Agradeceram: 285 vezes
- Contato:
Re: NATALIE NOMEADA PARA OS OSCARES
P44 escreveu:Traduz "suportando Rôla" pra português de Portugal...já tou calculando que coisa boa não deve ser...seu..seu...tarado...
Como poderei traduzir...
Rôla é uma forma mais chula de se referir ao órgão sexual masculino.
Assim, acredito que você já tenha entendido o "contexto" da frase.
- P44
- Sênior
- Mensagens: 55257
- Registrado em: Ter Dez 07, 2004 6:34 am
- Localização: O raio que vos parta
- Agradeceu: 2752 vezes
- Agradeceram: 2433 vezes
- P44
- Sênior
- Mensagens: 55257
- Registrado em: Ter Dez 07, 2004 6:34 am
- Localização: O raio que vos parta
- Agradeceu: 2752 vezes
- Agradeceram: 2433 vezes
- Mateus Dias
- Avançado
- Mensagens: 418
- Registrado em: Seg Mar 01, 2004 11:56 am
- Contato:
-
- Sênior
- Mensagens: 2513
- Registrado em: Qui Dez 09, 2004 11:33 am
- Localização: Almada-Portugal
- Agradeceram: 1 vez
Re: NATALIE NOMEADA PARA OS OSCARES
Paisano escreveu:P44 escreveu:Traduz "suportando Rôla" pra português de Portugal...já tou calculando que coisa boa não deve ser...seu..seu...tarado...
Como poderei traduzir...
Rôla é uma forma mais chula de se referir ao órgão sexual masculino.
Assim, acredito que você já tenha entendido o "contexto" da frase.
O que uma pessoa aprende. Então afinal não sou VCC e sim VCR, velhinho como a rôla
- Paisano
- Sênior
- Mensagens: 16163
- Registrado em: Dom Mai 25, 2003 2:34 pm
- Localização: Volta Redonda, RJ - Brasil
- Agradeceu: 649 vezes
- Agradeceram: 285 vezes
- Contato:
Re: NATALIE NOMEADA PARA OS OSCARES
JLRC escreveu:Paisano escreveu:P44 escreveu:Traduz "suportando Rôla" pra português de Portugal...já tou calculando que coisa boa não deve ser...seu..seu...tarado...
Como poderei traduzir...
Rôla é uma forma mais chula de se referir ao órgão sexual masculino.
Assim, acredito que você já tenha entendido o "contexto" da frase.
O que uma pessoa aprende. Então afinal não sou VCC e sim VCR, velhinho como a rôla
- P44
- Sênior
- Mensagens: 55257
- Registrado em: Ter Dez 07, 2004 6:34 am
- Localização: O raio que vos parta
- Agradeceu: 2752 vezes
- Agradeceram: 2433 vezes