Rescente reportagem que li tratava da construção da primeira turbina fabricada no Brasil para equipar um avião não tripulado se não me engano , segundo a reportagem a Petrobras alem de outras empresas e do governo federal estariam financiando o projeto que se estenderia para a fabricação de turbinas para gerar energia nas plataformas de petróleo e até aeólicas , acho que se proceder ,a reportagem trata um fator positivo pois poucos países no mundo tem capacidade de produzir turbinas !
Quem sabe não estamos começando a engatinhar ? Daqui a uns 20, 30 anos podemos começar a dar os primeiros passinhos ... ops , vôos!!!
COMPRA DE TECNOLOGIA ?
Moderadores: Glauber Prestes, Conselho de Moderação
Re: COMPRA DE TECNOLOGIA ?
Editado pela última vez por wl3 em Dom Jan 22, 2012 8:50 pm, em um total de 1 vez.
-
- Sênior
- Mensagens: 4009
- Registrado em: Qui Jul 22, 2010 9:42 am
- Agradeceu: 54 vezes
- Agradeceram: 253 vezes
Re: COMPRA DE TECNOLOGIA ?
Leandro,
tudo o que você disse x 2!!!
abraço
tudo o que você disse x 2!!!
abraço
[justificar]“ Se não eu, quem?
Se não agora, quando?”[/justificar]
Se não agora, quando?”[/justificar]
- ferrol
- Sênior
- Mensagens: 1144
- Registrado em: Qui Dez 16, 2004 1:11 pm
- Localização: Galicia-España
- Agradeceu: 9 vezes
- Agradeceram: 45 vezes
Re: COMPRA DE TECNOLOGIA ?
Como xa lle indicaron antes, escribo en galego, un dos idiomas propios de Galicia. Galicia está xusto por riba de Portugal, foi o lugar onde naceron os idiomas da póla galego-portuguesa do latín i é unha das comunidades de España.hmundongo escreveu:OFF TOPIC: Ferrol, que idioma é esse em que escreves? Parece mais com português antigo que com espanhol.
Re: COMPRA DE TECNOLOGIA ?
Eu não sabia que era leitor fluente de galego!
at
JM
at
JM
ferrol escreveu:Como xa lle indicaron antes, escribo en galego, un dos idiomas propios de Galicia. Galicia está xusto por riba de Portugal, foi o lugar onde naceron os idiomas da póla galego-portuguesa do latín i é unha das comunidades de España.hmundongo escreveu:OFF TOPIC: Ferrol, que idioma é esse em que escreves? Parece mais com português antigo que com espanhol.