Contanto um pouco da história, por conta da crise, os Estaleiros de Saint-Nazaire perderam suas encomendas de Transatlânticos, além de serem os maiores da França, tem 1/3 de capital estatal.PCB e futuros edifícios logística da Marinha construída em Saint-Nazaire?
Les BPC Mistral et Tonnerre O BPC Mistral e Tonnerre
crédits : Marine nationale - Pascal Fournier Créditos: Marinha - Pascal Fournier
11/12/2008
Enfin une bonne nouvelle pour la marine et les chantiers de Saint-Nazaire. Finalmente uma boa notícia para a Marinha e os estaleiros navais de Saint-Nazaire. Dans le cadre du plan de relance de l'économie lancé par le président de la République, le ministère de la Défense va disposer d'une rallonge budgétaire. De acordo com o plano para relançar a economia lançado pelo Presidente da República, o Ministério da Defesa terá um orçamento suplementar. Hervé Morin a indiqué que cette enveloppe pourrait permettre la commande anticipée du troisième bâtiment de projection et de commandement (BPC) du type Mistral (coût estimé à environ 300 millions d'euros). Hervé Morin disse que esta verba poderia permitir o início da construção da terceira projeção e comando (PCB) tipo Mistral (custo estimado em cerca de 300 milhões de euros). Les deux premières unités, les Mistral et Tonnerre, ont été coréalisés par DCNS et les Chantiers de l'Atlantique. As duas primeiras unidades, Mistral e Tonnerre, foram co-dirigido por DCNS e Chantiers de l'Atlantique. Livrés en 2006 et 2007, ces navires ont été réalisés en deux parties. Entregue em 2006 e 2007, estes navios foram feitas em duas partes. Les moitiés avant, réalisées à Saint-Nazaire en 2003 et 2004, avaient été remorquées à Brest où elles avaient été soudées aux parties arrières, assemblées par DCNS à partir de blocs produits en Pologne. Metades anterior, realizado em Saint-Nazaire, em 2003 e 2004, tinha sido rebocado para Brest, onde foram soldados para a retaguarda peças, montado pela DCNS de blocos produzidos na Polónia. Pour le troisième BPC, un tel montage ne devrait pas se reproduire, les chantiers nazairiens (aujourd'hui STX France) assurant sans doute la totalité de la construction. Pelo terceiro PCB, essa solução não é de esperar que volte a ocorrer, nazairiens jardas (agora STX França) talvez fornecer todo o edifício. Cette commande permettrait de combler le trou de charge prévu à partir de la fin 2009. Este comando iria preencher o buraco cobrar planejada a partir do final de 2009. Si rien n'est encore acté, une notification est espérée l'an prochain pour une réalisation dans la foulée. Se nada ainda foi gravado, uma notificação é esperado no próximo ano para preenchimento na esteira. « Nous avons commencé à travailler avec DCNS pour mettre en route ce projet et présenter une offre », explique Jacques Hardelay, directeur général de STX France, dont l'Etat a récemment pris 33% du capital. "Começamos a trabalhar com DCNS a dar início a este projecto e oferta", diz Jacques Hardelay, CEO da STX França, o estado recentemente teve 33% do capital. En période de crise, où les commandes de paquebots (activité principale de Saint-Nazaire) sont en sommeil, les pouvoirs publics devraient donc donner un coup de pousse à l'industriel, qui espère en parallèle voir se relancer rapidement le projet de second porte-avions. Em tempos de crise, quando ordens camisas (actividade principal de Saint-Nazaire) são latentes, o governo deve dar uma ajuda crescer a indústria, que esperava para ver paralelo rapidamente reavivar a segunda porta aeronaves. Nicolas Sarkozy avait indiqué en juin que la décision de construire, ou non, ce navire était renvoyée à 2011 ou 2012. Nicolas Sarkozy havia dito em junho que a decisão de construir ou não, o navio foi enviada de volta para 2011 ou 2012. Toutefois, si la situation à Saint-Nazaire devenait critique, on imagine mal comment le chef de l'Etat n'autoriserait pas cette commande salutaire (plusieurs années de charge assurées). No entanto, se a situação em Saint-Nazaire se tornou crítico, é difícil imaginar como o chefe de Estado não seria bem-vinda este comando (carga vários anos segurado). Les syndicats, comme les élus locaux, inquiets de l'avenir des chantiers, appellaient d'ailleurs le gouvernement à soutenir l'activité industrielle en cette période délicate. Os sindicatos, como funcionários eleitos locais, preocupados com o futuro dos sítios, também apelou ao Governo para apoiar a actividade industrial neste período sensível. « Ce serait intéressant de pouvoir réaliser à Saint-Nazaire ces navires militaires. "Seria interessante para realizar, em Saint-Nazaire destes navios. Cela permettrait de combler le déficit de travail, notamment dans les bureaux d'études », estime Marie-Odile Bouillé, députée de Loire Atlantique. Isto preencher a lacuna de trabalho, especialmente nas áreas de engenharia ", diz Marie-Odile Bouillé MP de Loire Atlantique.
Un troisième... Um terceiro ... et un quatrième BPC en jeu e um quarto PCB qui.
Concernant le projet BPC, il convient de noter que le troisième bateau doit être suivi par un quatrième navire du même type (4 BPC sont prévus dans le nouveau modèle d'armée défini par le Livre Blanc et entériné par le projet de loi de programmation militaire). Relativamente ao projecto PCB, convém notar que a terceira embarcação deve ser seguido por um quarto navio do mesmo tipo (4 PCB estão incluídos no novo modelo exército estabelecida pelo Livro Branco, que foi apoiado pelo projecto de lei sobre a programação militar ). Les deux nouveaux bâtiments viendront remplacer les transports de chalands de débarquement Foudre et Sirocco, mis en service en 1990 et 1998. Os dois novos edifícios vai substituir o transporte de isqueiros e aterragem Raio Sirocco, encomendado em 1990 e 1998. Afin de permettre à la marine de réaliser des économies d'échelle et de pouvoir vendre d'occasion ces TCD, la commande groupée des BPC 3 et 4 n'est d'ailleurs pas à exclure. Para permitir que a Marinha para alcançar economias de escala e usado para vender estes TCD, a granel PCB 3 º e 4 º não é de excluir. STX pourrait, en outre, bénéficier d'éventuels contrats remportés à l'export par DCNS. STX poderiam também beneficiar de quaisquer contratos ganhou na exportação pela DCNS. Le groupe naval français cherche notamment à placer le concept du BPC en Afrique du Sud et pourquoi pas au Canada et au Portugal. O grupo francês naval destina-se a colocar o conceito de PCB, na África do Sul e até mesmo no Canadá e Portugal.
Pour mémoire, le Mistral mesure 199 mètres de long pour un déplacement de 21.500 tonnes en charge. Para o registro, o Mistral medir 199 metros de comprimento, deslocando mais de 21.500 toneladas. Doté d'un centre de commandement et d'importantes infrastructures hospitalières, il peut transporter 16 hélicoptères, 450 soldats, 70 véhicules (dont 13 chars Leclerc) et 4 chalands de débarquement. Com um comando central e de grandes hospitais, que podem transportar 16 helicópteros e 450 soldados, 70 veículos (incluindo 13 tanques Leclerc) e 4 barcaças de desembarque. Construit aux normes civiles, il est notamment équipé de cabines dérivées de celles installées sur les paquebots. Construído para normas civis, é equipado com cabines derivados desses instalados em navios. C'est pourquoi la partie avant de ce bâtiment, faite à Saint-Nazaire, comprenait les « locaux vie » et l'hôpital embarqué ( Voir notre dossier sur le Mistral ). É por isso que a frente do edifício, feita em Saint-Nazaire, compreendeu a "vida local e da administração hospitalar (ver nosso arquivo na Mistral).
STX en lice pour le renouvellement des pétroliers ravitailleurs STX na corrida para a renovação do petroleiro
Face au désarmement de ses navires ateliers et au vieillissement de sa flotte de pétroliers ravitailleurs, la marine étudie actuellement le remplacement de ces unités par une nouvelle génération de bâtiments logistiques. Confrontado com o desarmamento dos seus navios e workshops para o seu envelhecimento da frota de petroleiros reabastecimento, a Marinha está actualmente a substituir estas unidades, com uma nova geração de edifícios logística. D'un déplacement de plus de 20.000 tonnes, ces navires remplaceraient les bâtiments de soutien Loire et Jules Verne, prévus pour être retirés du service actif en 2009, ainsi que les ravitailleurs Meuse, Var, Marne et Somme, livrés entre 1980 et 1990. A partir de um deslocamento de mais de 20.000 toneladas, estes navios iriam substituir os edifícios e apoio Loire Jules Verne, destinado a ser retirado de serviço ativo, em 2009, o petroleiro e Mosa, Var, Marne e Somme, entregues entre 1980 e 1990. Chargés de combustible, de vivres, de munitions et de pièces de rechange, ces navires, très sollicités, offrent la possibilité de déployer durablement et en toute autonomie, loin de la métropole, un groupe naval ou aéronaval. Fundo para o combustível, alimentos, munição e peças sobressalentes, estas embarcações, alta demanda, oferecer a possibilidade de implantar e sustentável autonomia fora da metrópole, ou um estaleiro naval. Or, les quatre ravitailleurs actuellement en service commencent à sérieusement vieillir, notamment la Meuse (28 ans), certains connaissant de plus en plus de déboires techniques. No entanto, os quatro tanques actualmente em serviço estão a começar a sério idade, incluindo o rio Mosa (28 anos), alguns tiveram mais dificuldades técnicas. Pour certains marins, leur remplacement est une priorité, faute de quoi les capacités de déploiement outre-mer de la lotte pourraient être obérées au cours de la prochaine décennie. Para alguns marinheiros, a sua substituição é uma prioridade, caso contrário, a capacidade de implantação de ultramarinos burbot pode estar comprometida durante a próxima década. L'inscription de la commande de quatre nouveaux bateaux est donc vivement souhaitée dans la prochaine loi de programmation militaire, couvrant la période 2009 - 2014, examinée cet hiver par le parlement. A inclusão de quatro novos barcos é fortemente desejado na próxima planeamento militar direito, cobrindo o período 2009 - 2014, considerada pelo parlamento neste inverno. De cette manière, les nouveaux bâtiments logistiques, unités polyvalentes à même d'assurer les ravitaillements à la mer et certaines réparations grâce à des ateliers embarqués, pourraient être commandés à l'horizon 2011 - 2012. Desta forma, a nova logística edifícios, polivalentes capazes de fornecer reabastecimento no mar, através de oficinas e alguns reparos a bordo, poderia ser condenada em 2011 - 2012.
Chez Thales, on vente les capacités de Saint-Nazaire Thales, sobre as vendas capacidades de Saint-Nazaire
Plusieurs industriels se positionnent déjà sur ce marché, à commencer bien entendu par les groupe de défense nationaux, comme DCNS. Vários fabricantes já estão a posicionar-se a este mercado, a partir do curso pelo órgão advocacia grupo, como DCNS. Chez Thales, qu'on a vu se positionner via sa filiale britannique sur le programme MARS (futurs ravitailleurs de la Royal Navy), on met par exemple en avant les capacités des ex-Chantiers de l'Atlantique, à Saint-Nazaire, pour réaliser ces bateaux. Na Thales, vimos o local através de sua filial britânica sobre o MARS (futuro petroleiro da Royal Navy), por exemplo, nós apresentamos as capacidades do ex-Chantiers de l'Atlantique, Saint-Nazaire, para atingir esses barcos. « Aujourd'hui, si on veut construire un bateau de plus de 15.000 tonnes en France, il faut aller à Saint-Nazaire. "Hoje, se quisermos construir um barco com mais de 15.000 toneladas, em França, ele deve ir a Saint-Nazaire. Sur le segment des navires de fort tonnage, STX France dispose d'un outil industriel unique », fait-on valoir chez l'électronicien, qui n'est pas sans savoir que Saint-Nazaire a déjà fait travailler ses bureaux d'études sur ce projet. No segmento de navios de grande tonelagem, a França tem uma STX industriais ferramenta loja ", afirma-se na parte electrónica, que está ciente de que a Saint-Nazaire tem feito o seu trabalho sobre engenharia este projecto. DCNS, de son côté, a commencé à plancher sur un design répondant aux souhaits de la marine nationale. DCNS, entretanto, tem estado a trabalhar num projecto que satisfaça as pretensões da Marinha. Ce projet porterait sur un bateau dont le déplacement atteindrait 25.000 tonnes, soit une capacité d'emport d'environ 18.000 tonnes. Este projecto pretende debruçar sobre um barco em movimento, que atingiu 25.000 toneladas, uma capacidade de carga útil de aproximadamente 18.000 toneladas. Le projet de LPM, présenté le 29 octobre en conseil des ministres, prévoyait une mise en service des quatre nouveaux bâtiments polyvalents entre 2017 et 2020. A proposta de LPM, 29 out. Apresentado no Conselho de Ministros, prevista para ser posta em serviço quatro novos edifícios polivalentes entre 2017 e 2020. Toutefois, des tergiversations existeraient actuellement quant à un éventuel report de leur commande à la LPM suivante (2015 - 2020), ce qui constituerait un fort risque de glissement par rapport au calendrier initial. No entanto, existem actualmente protelação sobre o eventual adiamento da decisão para o próximo LPM (2015 - 2020), que constitui um elevado risco de escorregamento em comparação com o calendário original.
Double coque : « Il serait bon que l'Etat montre l'exemple » Casco duplo: "Seria bom se o Estado mostra por exemplo"
Un autre facteur pourrait, néanmoins, inciter le ministère de la Défense à commander ces bateaux dans les temps, voire même plus tôt que prévu. Outro fator poderia, no entanto, incentivar o Departamento de Defesa ao fim destes barcos na hora ou mesmo mais cedo. Nouvel actionnaire de STX France, avec plus de 33% du capital, l'Etat sera peut être contraint d'assurer de la charge aux chantiers nazairiens. Novo accionista STX França, com mais de 33% do capital, o Estado pode ser obrigado a fornecer a carga para nazairiens estaleiros. Alors que l'entreprise est actuellement en conflit avec l'un de ses principaux clients, NCL, à propos de la réalisation du programme F3 (2 paquebots géants pour 1.5 milliard d'euros), la crise se fait aussi sentir dans le secteur de la croisière. Enquanto a empresa está atualmente em conflito com um dos seus principais clientes, NCL, sobre o programa F3 (2 camisas gigante por 1,5 mil milhões de euros), a crise é também sentida no sector o cruzeiro. Après cinq années d'euphorie, les armateurs ont bel et bien cessé de commander des navires. Após cinco anos de euforia, os proprietários que tenham deixado de comando navios. Et, dans l'incertitude ambiante, on ne voit pas vraiment quand cela s'arrangera. E na incerteza, não é realmente onde o horizonte. Or, faute de nouveaux contrats, le site pourrait connaître une forte contraction de son activité dès l'année 2010. No entanto, a falta de novos contratos, o site poderá experimentar uma acentuada diminuição da actividade no ano de 2010.
Enfin, les défenseurs du projet mettent en avant les problématiques de sécurité maritime. Por último, os defensores do projeto apresentou as questões de segurança marítima. Dès 2010, la double coque sera obligatoire pour les tankers civils. Em 2010, será obrigatória casco duplo para os petroleiros civis. Or, les Meuse, Var, Marne et Somme sont des pétroliers à simple coque. No entanto, o Mosa, Var, Marne e Somme são petroleiros de casco simples. Suite au Grenelle de l'Environnement et alors que la France pousse au renforcement de la législation sur la sécurité maritime, « il serait bon que l'Etat montre l'exemple », estime un industriel. Após o Grenelle do Meio Ambiente e França, enquanto empurra para o reforço da legislação em matéria de segurança marítima ", seria bom se o Estado mostra por exemplo", disse um industrialista.
Para não deixar a turma desempregada, o Governo programou um plano de contrução naval para a Marine Nationale. Que inclui o seguinte:
02 BPC Classe Mistral adicional;
04 AOR de Esquadra;
01 NAe.
A programação é a seguinte:
Já foi autorizado o primeiro BPC, ficará pronto em 2011, o segundo ficará pronto em 2012. Depois virá o NAe.
Quanto os AOR, deverão ficar prontos até 2014. Resumo da ópera:
TCD ou LSD FOUDRE, incorporação em 1990, baixa programada 2011.
TCD ou LSD SIROCO, incorporação 1998, baixa programada 2012.
Classe AOR Durance, MEUSE A 607, incorporação 1980, baixa 2009
Restante da Classe AOR Durance, incorporação 1990, baixa até 2014.
[]´s